![]()
Mensaje del 25 de agosto 2014
“¡Queridos hijos! Oren por mis intenciones, porque Satanás quiere destruir mi plan que tengo aquí y robarles la paz. Por eso, hijitos, oren, oren, oren para que Dios a través de cada uno de ustedes pueda actuar. Que sus corazones estén abiertos a la voluntad de Dios. Yo los amo y los bendigo con mi bendición maternal. Gracias por haber respondido a mi llamado.”
|
Visión y Proposito
En cuanto a las Revelaciones y Profecías Privadas, que se publica en este Blog, en virtud de la derogación de los cánones 1399 y 2318 del Código de Derecho Canónico y de la vigencia del Decreto del Papa Urbano VIII, SOLO AL SANTO MAGISTERIO DE LA IGLESIA CATÓLICA, APOSTÓLICA Y ROMANA le corresponde determinar sus AUTENTICIDAD Y CARÁCTER SOBRENATURAL, a cuya decisión final dócilmente nos sometemos, sin olvidar, a San Pablo que nos exhorta: " No despreciéis las profecías; examinadlo todo y quedaos con lo bueno" 1ra. de Tesalonicenses 5;20 y San Juan Evangelista que nos profetiza: " Pero cuando EL, el Espíritu de la verdad, venga, os guiará a toda la verdad,...... y os hará saber lo que habrá de venir." Jn 16;13.
Sin embargo, ya que, la Iglesia no objeta en principio el difundir estas revelaciones privadas, mientras se las estudia por su contenido y frutos, esperamos que no se las busque por la sola satisfacción de la curiosidad, sino por un deseo VERDADERO DE CONVERSIÓN Y SALVACIÓN para el Alma, traducido en la realización de obras de Misericordia Concretas.
VISITA el CANAL de GLORIA TV - EVANGELIZACIÓN ESTRATÉGICA - Apostolado Mariano en la Evangelización ... (Clic AQUÍ)
domingo, 7 de septiembre de 2014
Mensajes de la Virgen de la Paz en Medjugorje "...Si no hay paz, orad y la recibiréis. A través de vosotros y de vuestra oración, hijitos, la paz comenzará a fluir en el mundo. Pero, yo también soy Madre de ustedes (los) que no me acogen y, en la dureza de su corazón, no desean conocer el amor de mi Hijo. No saben cuánto mi Corazón sufre y cuánto yo oro a mi Hijo por ustedes. Le pido que sane sus almas porque Él lo puede hacer. Le pido que los ilumine con el milagro del Espíritu Santo, para que dejen de traicionarlo, blasfemar y herir siempre de nuevo. Oro con todo el Corazón para que comprendan que solamente mi Hijo es la salvación y la luz del mundo..."
viernes, 5 de septiembre de 2014
(Ingles/Español) Locuciones de María Santísima para el Mundo "...Éste es Mi Mensaje para el mundo. Mientras vivan en la historia humana, ustedes pueden cambiar. En la Tierra, ninguna de sus decisiones es definitiva. No importa cuánta oscuridad han aceptado, no importa qué maldades han cometido, nada es definitivo mientras ustedes están todavía en la Tierra. Las alegrías y los sufrimientos de la Tierra terminan. La historia culmina. Jesús regresa. Todos se reúnen. El Libro de la Vida se abre. Yo he escrito tu nombre en este libro. Lo he escrito en letras grandes y prominentes. Eres precioso para mí. Te amo. Te quiero abrazar por siempre y para siempre en Mi Corazón Inmaculado. No quiero que nadie te robe de Mí. Es por eso que Yo hablo todos los días. ¡Para ti! Bendita es esa persona que aprecia Mis palabras..."

Ago 27-28 / 2014
COMPRENSIÓN DE LA HISTORIA HUMANA
7. El Verdadero Dios de la Historia
Agosto 27, 2014
María
When all human history comes to a close in the presence of Jesus, every person will look into their own heart. They will find the all of their decisions, all the people who influenced them (for good or evil) and all the forces which shaped their lives. They will see themselves as they truly are, ready for heaven or worthy only of hell. What a frightful moment that is. The decisions, the choices, all have been made. The die is cast. What is can never be changed.
Cuando toda la historia humana se acerque a la Presencia de Jesús, cada persona verá dentro de su propio corazón. Ellos se toparán con todas sus decisiones, con todas las personas que influyeron en ellos (para bien o para mal) y con todas las fuerzas que dieron forma a sus vidas. Se verán a sí mismos como realmente son, o preparados para el Cielo o dignos sólo del Infierno. ¡Qué terrible momento es ése! Las decisiones, las elecciones, todo lo que han hecho. La suerte está echada. Que no puede ser cambiada.
Contrast this final moment with human history, where decisions are made every day and nothing is final and all can be changed. That is my message to the world. While living in human history, you can change. On earth, none of your decisions are final until that final moment. No matter what darkness you have accepted, no matter what evil you have committed, nothing is final while you are still on earth. Human history exists so the human person might live forever. Such is the true goal. Seek this and you shall live.
Contrasta este momento final con la historia humana, donde las decisiones se toman todos los días y nada es definitivo y todo se puede cambiar. Éste es Mi Mensaje para el mundo. Mientras vivan en la historia humana, ustedes pueden cambiar. En la Tierra, ninguna de sus decisiones es definitiva. No importa cuánta oscuridad han aceptado, no importa qué maldades han cometido, nada es definitivo mientras ustedes están todavía en la Tierra. La historia humana existe para que el ser humano pueda vivir para siempre. Tal es el verdadero objetivo. Búsquenlo y vivirán.
Comment: Our Lady speaks because she wants you to live with her forever.
Comentario: Nuestra Señora habla porque Ella quiere que ustedes vivan con Ella para siempre.
8. La única pregunta importante
Agosto 28, 2014
María
When all history ends with its final culmination, there is only one question, “O reader, will you be with me, forever?” Mankind thinks of the millions of people, but as a Mother, I think only of you. I want you to be with me forever. I want to share the joys of heaven with you. I want to be your mother and have you as my son or daughter.
Cuando termine toda la historia en su culminación final, sólo hay una pregunta: “¿Oh, lector, estarás Conmigo, para siempre?” La humanidad piensa en millones de personas, pero como Madre, Yo pienso sólo en ti. Yo quiero que tú estés Conmigo para siempre. Quiero compartir las alegrías del Cielo contigo. Yo quiero ser tu Madre y tenerte como Mi hijo o hija.
You are mine. Yes, my child, I gave birth to you in the pain of the cross when I offered Jesus to the Father and accepted the beloved disciple. “Woman, behold your son”, Jesus said. At that moment, I saw you and became your mother.
Tú eres Mío. Sí, hijo Mío, Yo te di a luz en el dolor de la Cruz cuando ofrecí a Jesús al Padre y acepté al discípulo amado. “Mujer, mira a Tu hijo”, dijo Jesús. En ese momento, Yo te vi y Me convertí en tu Madre.
Nothing else is important. The joys and the sufferings of earth pass away. History culminates. Jesus returns. All gather. The Book of Life is opened. I have written your name in this book. I have written it in large and prominent letters. You are precious to me. I cherish you. I want to hold you forever and ever in my Immaculate Heart. I want no one to steal you from me. That is why I speak each day. For you! Blessed is that person who cherishes my words.
No hay nada más importante. Las alegrías y los sufrimientos de la Tierra terminan. La historia culmina. Jesús regresa. Todos se reúnen. El Libro de la Vida se abre. Yo he escrito tu nombre en este libro. Lo he escrito en letras grandes y prominentes. Eres precioso para mí. Te amo. Te quiero abrazar por siempre y para siempre en Mi Corazón Inmaculado. No quiero que nadie te robe de Mí. Es por eso que Yo hablo todos los días. ¡Para ti! Bendita es esa persona que aprecia Mis palabras.
Comment: This series on human history ends exactly where all history culminates – with the focus on the salvation of every human person.
Comentario: Esta serie sobre la historia humana termina exactamente donde toda la historia culmina —centrada en la salvación de cada persona humana.
jueves, 4 de septiembre de 2014
Mensaje de la Virgen al Padre Thomas Mac´ Smith "...Muchos son los llamados, pocos los escogidos, pero ahora estos muchos que están llamados, Yo quiero que muchos de ellos crean. Pídanle a Dios que los congregue bajo el Espíritu Santo para que Él realice Sus signos y prodigios, para que se extiendan por todo el suelo de este país, de Venezuela y de América Latina, en este tiempo. Yo los voy a dirigir, y también realizaré obras y actos que manifestarán lo sobrenatural del entorno que se encuentra en todas estas áreas y zonas donde Yo voy..."
Lugar: Hogar de Wade y Judy Fontenot, Ville Platte, Luisiana, USA
Our Lady’s Words:
My Children, thank you for coming this morning in prayer. It’s this kind of prayer like the Armada that will be here to feed people, help them and cleanse their souls. Tell them understanding the power of prayer, the power of the Holy Spirit, so that they too, and you too can be evangelizers, working with signs and wonders. Soon things are going to change and when they do, you have to be ready to be apostles. Apostles to prepare all the things I have taught and mainly to pray, pray, and pray.
Palabras de Nuestra Señora:
Hijos Míos, gracias por venir esta mañana en oración. Esta clase de oración como la Armada es la que estará aquí para alimentar a las personas, ayudarlas y lavar sus almas. Para decirles que comprendan el Poder de la Oración, el Poder del Espíritu Santo, para que ellos también, y ustedes también puedan ser evangelizadores obrando con signos y prodigios. Las cosas van a cambiar pronto y cuando cambien, ustedes tienen que estar preparados para ser apóstoles. Apóstoles que hacen todas las cosas que Yo les he enseñado, especialmente rezar, rezar y rezar.
Again, the life of God is not as dark in a way as people think. The dark cloud is only a very, very, weak cloud and I am going to bring you thru that, but to bring you thru that I also have to build up my evidence, indisputable, that I am Our Lady the Most Precious Blood that has and is appearing in the United States, especially in Louisiana and some parts of Arkansas. These are my mustard seeds, as we continue to pray and grow so that seed will grow into a big tree. That tree, will have many branches. All of those trees that come from the seed will have a place for people to come and pray. This will be the field that God the Father has chosen to reveal himself, and also through him the power of the Holy Spirit and Jesus is Lord.
De nuevo la vida de Dios no es tan oscura en cierta forma como la gente piensa. La nube oscura sólo es una nube muy, muy débil, y Yo voy a llevarlos a través de ella, pero para lograr que la atraviesen debo desarrollar también una evidencia Mía indiscutible, de que Yo soy la Virgen de la Preciosísima Sangre que se ha y se está Apareciendo en los Estados Unidos, especialmente en Luisiana y en algunas partes de Arkansas. Éstas son Mis semillas de mostaza que, a medida que sigamos rezando y crezcan, esas semillas se convertirán en un gran árbol. Ese árbol tendrá muchas ramas. Todos esos árboles que provienen de la semilla tendrán un lugar para que las personas vengan y recen. Éste será el campo que Dios Padre ha elegido para revelarse a Sí Mismo, y también a través de Él, el Poder del Espíritu Santo y de Jesús el Señor.
Many are called, few are chosen, but now its many are called and I want many them to believe. There are many called now that has been chosen. Ask God to give you grace to the truth, to be the truth, to do the truth, with this humility. Ask God to give you the strength of hope. Ask God to bring you together under the Holy Spirit to do his signs and wonders, to spread out all over the fields of this Country, Venezuela, and Latin America at this time. Just, stay put, and do what you’re supposed to be doing which is praying and learning. I will direct, and I also will perform deeds and acts that will put forth the supernatural that surrounds and are in all these area and areas that I go. So pray, pray, pray, pray hard. You can never say those words too long; even they can become a prayer.
Muchos son los llamados, pocos los escogidos, pero ahora estos muchos que están llamados, Yo quiero que muchos de ellos crean. Hay muchos llamados ahora, que han sido elegidos. Pídanle a Dios que les dé la Gracia de la Verdad, de ser la Verdad, de realizar la Verdad, con humildad. Pídanle a Dios que les dé la fuerza de la esperanza. Pídanle a Dios que los congregue bajo el Espíritu Santo para que Él realice Sus signos y prodigios, para que se extiendan por todo el suelo de este país, de Venezuela y de América Latina, en este tiempo. Sencillamente, quédense ahí, y hagan lo que se supone que deberían hacer, que es rezar y aprender. Yo los voy a dirigir, y también realizaré obras y actos que manifestarán lo sobrenatural del entorno que se encuentra en todas estas áreas y zonas donde Yo voy. Así que recen, recen, recen, recen mucho. No pueden decir nunca estas palabras, ‘demasiado tiempo’; incluso ellas pueden llegar a ser una oración.
I have with me today Charlene and Father Seelos; St. Bernadette; Padre Pio; and St. Theresa of Avila; St. Theresa the Little Flower. Many saints are here. Pray! Many angels are here, adoring God. Many saints of the Earth are praying for God’s love and mercy. That’s what this is all about. That’s what this is all about. We do not pray except and only what God has taught us to pray. And of course, we must build ourselves thru the sacraments.
Tengo Conmigo hoy a Charlene y al Padre Seelos; a Santa Bernardita; al Padre Pío; y a Santa Teresa de Ávila; Santa Teresita, la Pequeña Flor. Muchos Santos están aquí. ¡Recen! Muchos Ángeles están aquí, adorando a Dios. Muchos Santos de la Tierra están rezando por el Amor y la Misericordia de Dios. Es de lo que se trata todo esto. Es de lo que se trata todo esto. Nosotros no rezamos, salvo que Dios y sólo Dios nos haya enseñado a rezar. Y, por supuesto, debemos edificarnos a nosotros mismos a través de los Sacramentos.
I bless the rosaries, the flowers and whatever religious articles you have. They should also always be blessed by a priest.
Bendigo los Rosarios, las flores y cualquier artículo religioso que tengan. También deberían ser bendecidos siempre por un Sacerdote.
Thank you for having answered my call.
¡Gracias por haber respondido a Mi llamada!
miércoles, 3 de septiembre de 2014
Mensaje de la Misionera de Jesús "...Ahora nosotros por desobediencia, estamos cometiendo el pecado del Aborto, y cuando digo nosotros me refiero a esta Nación (EEUU) y a muchas más. Sangre llama sangre, oremos al Padre creador en reparación por tanta sangre vertida de inocentes. Lo que nos espera es muy fuerte y el mundo sigue siendo ciego. El hombre sigue en el Mundo y no le importa sino solo su bienestar..."

Estando en oración contemplativa, vino a mi esta palabra de sabiduría:
Todas las profecías se están cumpliendo, oremos por todos los profetas de estos tiempos a los que el Señor les a dado autoridad para guiar a su rebano en cualquier denominación que lleva a Jesús Cristo, imploremos la Misericordia de Dios sobre su Pueblo.
El Señor derramo su sangre en el Madero de La Cruz para salvar a las almas de la condenación. La Sangre Llama por Justicia, por eso el Padre envió a su Hijo El Cordero Inmolado.
Ahora nosotros por desobediencia, estamos cometiendo el pecado del Aborto, y cuando digo nosotros me refiero a esta Nación (EEUU) y a muchas más. Sangre llama sangre, oremos al Padre creador en reparación por tanta sangre vertida de inocentes. Lo que nos espera es muy fuerte y el mundo sigue siendo ciego. El hombre sigue en el Mundo y no le importa sino solo su bienestar. Nuestra Señora sigue derramando en el mundo sus lagrimas llamando a sus pequeños hacia su Hijo. Imploremos la Misericordia de Dios, sigamos ofreciendo la Sangre que el Señor derramo por nosotros, apliquémonos hoy (su sangre) por los qué vivimos en estos últimos tiempos para que el Padre tenga Misericordia de su Creación, la Naturaleza (El Hombre).
El Papa de estos tiempo es el Papa de Fátima, el papa vestido de Blanco que caminara sobre los cadáveres, cuando Fátima cumpla los 100 años de su aparición, los cuales se cumplirán en 3 años. El Para Francisco, dijo a un Periodista que a él le quedaban 2 o 3 años de Vida (coincidencia), Oh Realidad ? Oremos !
Bendiciones.+++
La Misionera de Jesús
Miami - Florida.-
martes, 2 de septiembre de 2014
El Exorcista Padre Gabriele Amorth nos habla sobre la verdad del Tercer Secreto de Fatima y sus efectos sobre el Mundo: La Consagración de Rusia al Inmaculado Corazón de María. Hay tres debates en este momento sobre los secretos que la Virgen de Fátima dio a Sor Lucía. El Papa Emérito Benedicto VXI dijo en el año 2010 “El que piensa que el mensaje profético de Fátima ha terminado se engaña a sí mismo. Las apariciones de Nuestra Señora de Fátima son únicas en la historia de la Iglesia. Ellas tienen una gran influencia sobre el curso de la historia humana. Tienen importancia religiosa así como significación histórica”

Se trata de un tema complicado que hay que discernir finamente, porque es posible que todos los puntos de vista tengan algo de razón mirados desde ángulos diferentes.
LOS TRES DEBATES
Uno está relacionado con la aparente conversión de Rusia, porque hay indicios de que en Rusia florece el cristianismo, incluso el Presidente Putin se ha declarado el protector mundial de los cristianos. Sin embargo, la guerra que mantiene con Ucrania hace pensar que tal vez el apoyo al cristianismo de parte de los políticos rusos no sea más que una forma de posicionarse respecto a EE.UU. y Europa en la búsqueda del predominio imperial.
El segundo está relacionado con un movimiento que ha señalado que otra petición importante de Fátima – la devoción del Primer Sábado de mes-, nunca se ha extendido de manera significativa, que era otro de los requisitos para la paz mundial, y que no se han hecho esfuerzos significativos institucionales para ampliarla.
Y el tercero, el más reciente, pone énfasis en el tercer secreto. Un periodista italiano ha sacado a la luz el comentario del tercer secreto por la hermana Lucía, que imperceptiblemente se había deslizado en un diario inédito que ahora publicó el Carmelo de Coimbra, donde la vidente aparentemente habla sobre un mensaje que recibió sobre el tercer secreto, incluyendo una descripción de los grandes eventos geológicos que ocurren cuando un ángel toca el eje de la tierra con la llama de una lanza. Ver aquí el artículo.
No tomamos posición al respecto de los tres temas, simplemente los mencionamos para el discernimiento de nuestros lectores.
LO QUE EL PADRE GABRIELLE AMORTH PIENSA SOBRE LA CONSAGRACIÓN DE RUSIA
Estos tres puntos nos traen a una entrevista que se le hizo hace un par de años al famoso exorcista Gabrielle Amorth.
Refiriéndose a la Consagración de Rusia al Inmaculado Corazón de María el Padre Gabriele Amorth dijo en una entrevista con The Fatima Center TV, con fecha 2012, que puede verse abajo:
“No tenemos tiempo para analizar este tema, pero yo sostengo que es muy querida. La Hermana Lucía siempre decía que la Virgen pidió la Consagración de Rusia y sólo la Consagración de Rusia. Asimismo, pidió la Consagración del Mundo a otra gran y joven santa portuguesa, Alexandrina Maria da Costa. Estas dos cosas son muy diferentes y muy separadas. Nuestra Señora pidió la Consagración de Rusia en una ceremonia muy solemne y pública a realizarse por el Papa con todos los obispos del mundo. Esto se especificó en detalle por Nuestro Señor Jesús, que continuó apareciendo a la Hermana Lucía, como Nuestra Señora también lo hizo. Él quería que esta consagración fuera reconocida como el triunfo del Inmaculado Corazón de María para que ella se sintiera honrada junto con su Sagrado Corazón. Estas son las palabras de Nuestro Señor, pero ha pasado el tiempo y la consagración no se hizo y Nuestro Señor está profundamente ofendido. Ya ves, con nuestro libre albedrío podemos afectar los acontecimientos mundiales”.
“Nuestra Señora dijo que la consagración se llevaría a cabo, pero que sería demasiado tarde. Siento escalofríos correr por mi espalda cuando me acuerdo de las palabras, ‘que será demasiado tarde’”, dijo el exorcista, en la entrevista que sólo ahora ha tenido nuestra atención.
“Por desgracia, no abrieron el secreto en 1960 y Rusia esparció sus errores por todo el mundo. La conversión de Rusia habría sido un triunfo del Inmaculado Corazón de María”, según el sacerdote, ahora en sus ochenta años.
Fue un evento, dijo el Padre Amorth, que habría cambiado el mundo.
“En 1984, el Papa muy tímidamente intentó consagrar el mundo a María en la Plaza de San Pedro”, dijo el exorcista a la organización que durante mucho tiempo ha discutido sobre cuestiones de Fátima.
“Yo estaba allí, a pocos metros de él. Yo era el organizador del evento en la Plaza de San Pedro. Era el 25 de marzo y el Papa tenía la imagen de Nuestra Señora de Fátima que venía de Fátima, la estatua que por lo general permanece en el gran santuario de Fátima. Pero en esa ocasión él quería la estatua allí. Arrodillado frente a la estatua, intentó la consagración, pero todos los políticos a su alrededor le dijeron, ‘no se puede nombrar a Rusia. Y él volvió a preguntar: ‘¿Puedo nombarla?’ y ellos dijeron, ‘No, no, no’”.
No hay detalles del sacerdote sobre que “políticos” supuestamente eran, ni ninguna justificación de lo que se dijo y cuanto se afirmó.
Es un tema candente, en la medida que el Vaticano mantiene que la Consagración de 1984 cumplió con el requisito (como se indica en los secretos de 1917) y la Hermana Lucia misma, en las entrevistas durante la década de 1990, se retractó de dichos anteriores diciendo que la Consagración fue aceptada por Nuestra Señora. La vidente pidió que la disputa parara.
También se ha señalado que el comunismo cayó milagrosamente inmediatamente después de la Consagración y que Rusia parece estar en un renacimiento cristiano, al menos en la plaza pública, respecto a los Estados Unidos.
Sor Lucía dijo en la década de 1990 que estábamos actualmente en un “periodo de paz”, debido a la caída del comunismo a finales de 1980 y principios de 1990. Otros discuten que – entre ellos, al parecer, el padre Amorth (defensor también de Medjugorje). Él cree que en 1984 Rusia aún no había completado su dispersión de errores.
Amorth sigue reivindicando fuertemente el mensaje de Fátima, como lo hizo Benedicto XVI en el 2010 y casi con las mismas palabras,
“El que piensa que el mensaje profético de Fátima ha terminado se engaña a sí mismo. Las apariciones de Nuestra Señora de Fátima son únicas en la historia de la Iglesia. Ellas tienen una gran influencia sobre el curso de la historia humana. Tienen importancia religiosa así como significación histórica”.
Hasta ahora, la humanidad ha ido por el camino equivocado, él cree que al igual que la Iglesia, siendo además, crítico al Concilio Vaticano II,
“en lugar de un renacimiento fue un desastre”.
“Pero al final es glorioso y al final Rusia se convertirá y el Inmaculado Corazón triunfará. Aún no, pero lo hará, y el mundo experimentará un período de paz”.
Pero vendrán momentos difíciles,
“Antes de este final es probable que el hombre sufra algún tipo de castigo por Dios debido al pecado y a los corazones fríos. Pero no estamos frente al fin del mundo, no como algunos hombres locos están diciendo. Vamos hacia el Triunfo del Inmaculado Corazón”.
Esta solicitud destinada aparentemente a impedir lo que resultó ser la Segunda Guerra Mundial sigue siendo un tema relevante de debate.
lunes, 1 de septiembre de 2014
(Ingles/Español) Locuciones para el Mundo de María Santísima "...La vida humana continuará. Hay años y años por delante antes de que termine la historia. Pero la respuesta a la pregunta sobre el futuro de la raza humana no está lejos. Voy a decir esto con toda Mi fuerza: “EL FUTURO DE LAS GENERACIONES, DE CÓMO VA A EXISTIR LA HUMANIDAD DURANTE LOS SIGLOS QUE VIENEN, SE DECIDIRÁ EN ESTA GENERACIÓN”. Eso es lo grave de los conflictos que ahora están surgiendo en todas partes del globo. El nivel de la vida humana que ha de ser heredado por las generaciones venideras será decidido por esta generación. ¿Puedo decirlo aún más claramente? Esta generación es la bisagra sobre la cual todas las generaciones futuras oscilarán —hacia la vida o la muerte, hacia la luz o la oscuridad..."

Ago 21-26 / 2014
COMPRENSIÓN DE LA HISTORIA HUMANA
1. La impotencia del hombre
Agosto 21, 2014
María
Human history is a powerful stream which is difficult to understand and, even more difficult to control. Yet, some have risen up, hoping to control history and turn the stream totally in their direction. In this they have failed, but they did leave their mark.
La historia humana es una poderosa corriente difícil de entender y más difícil aún de controlar. Sin embargo, algunos se han levantado, con la esperanza de controlar la historia y darle un viraje total a la dirección de la corriente. En esto han fallado, pero han dejado su marca.
God wants human persons to help, to cooperate and to participate in the shaping of human history. Even with this heavenly decision, it would be wrong to see history as the product of human labor. Other forces come into play which very much shape all human events. As the Church grasps this total picture, it will see its own role. As the world understands, it will not be entrapped by its foolish decisions.
Dios quiere que las personas humanas ayuden, cooperen y que participen en la configuración de la historia humana. Incluso con esta decisión celestial, sería un error ver la historia como producto del trabajo humano. Otras fuerzas entran en juego en gran medida para darle forma a todos los acontecimientos humanos. A medida que la Iglesia capte esta imagen completa, va a ver su propio rol. Mientras que el mundo lo comprenda, no se verá atrapado por sus decisiones insensatas.
So, let me try to explain the factors that make up human history and the forces which shape it, for good or evil. This enlightenment is absolutely needed so that the Church and the world can walk in light. Let us begin.
Así que, déjenme tratar de explicar los factores que conforman la historia humana y las fuerzas que le dan forma, para el bien o para el mal. Esta aclaración es absolutamente necesaria para que la Iglesia y el mundo puedan caminar en la luz. Vamos a comenzar.
By himself, man cannot accomplish the good. He can do some good but, without God’s help, that good will be corrupted, lose its power and even turn to evil. Such is the nature of the human heart and of human society. Man, without God, is helpless to bring about the purpose of human history.
Por sí mismo, el hombre no puede lograr el bien. Él puede hacer algo bueno pero, sin la ayuda de Dios, eso bueno se corromperá, perderá su fuerza e incluso convertirá en mal. Tal es la naturaleza del corazón humano y de la sociedad humana. El hombre, sin Dios, es incapaz de llevar a cabo el propósito de la historia humana.
Comment: Our Lady wants a large number of people to understand the need for God in man’s shaping of human history.
Comentario: Nuestra Señora quiere que un gran número de personas entiendan la necesidad de Dios de conformar la historia humana, en el hombre.
2. ¿Qué conforma la historia humana?
Agosto 22, 2014
María
At the opening of the story of mankind all was sinless. All was a “yes” to the decision of the heavenly Father to bring forth persons made in his image and likeness, a startling decision that flesh and blood would share in God’s powers of knowing and willing. It was the grand experiment, and even the angels were amazed at this next step in God’s unfolding plan.
En el comienzo de la historia de la humanidad todo estaba sin pecado. Todo era un "sí" a la decisión del Padre Celestial de crear personas hechas a Su imagen y semejanza, una decisión sorprendente de que la carne y la sangre compartirían los Poderes del Conocimiento y del Querer de Dios. Fue el gran experimento, y hasta los Ángeles se asombraron de este nuevo paso en el desarrollo del Plan de Dios.
They rejoiced to have man as their friend, knowing that man’s destiny was to join them forever in heaven. The fallen angels did not see this creation of man in the same way. Their places were now vacant and God had chosen to fill these places with creatures much more lowly in stature than the mighty, but fallen, angels.
Ellos se regocijaron de tener al hombre como a su amigo, sabiendo que el destino del hombre era unirse a ellos para siempre en el Cielo. Los ángeles caídos no vieron esta creación del hombre de la misma manera. Sus lugares están ahora vacantes y Dios había decidido ocupar esos lugares con criaturas mucho más modestas en estatura que el poderoso, sólo que los ángeles cayeron.
Thus, the contest began, a struggle that will continue to the end of time when, finally, Jesus will put all creation under his power and will wipe out death and sin forever. These are the shapers of human history. Although many shape the course of human history, man, of course, is at the center, the main actor, the one who ultimately must make the decision. However, these other forces are powerful. They, too, shape human history. I will unfold this story to enlighten all because many are quite unaware of the powers they face every day and of the helps that the heavenly Father wants to provide.
De este modo, el combate comenzó, una lucha que seguirá hasta el final de los tiempos cuando Jesús, finalmente, pondrá a toda la creación bajo Su Poder y desterrará la muerte y el pecado para siempre. Estos son los forjadores de la historia de la humanidad. Aunque muchos conforman el curso de la historia humana, el hombre, por supuesto, está en el centro, es el actor principal, el que en última instancia debe tomar la decisión. Sin embargo, esas otras fuerzas son poderosas. Ellas también le dan forma a la historia humana. Voy a desarrollar esta historia para aclarar todo, porque muchos están bastante inconscientes de las fuerzas con que se enfrentan todos los días y de las ayudas que el Padre Celestial quiere proporcionar.
Comment: Our Lady lays out the scene for her explanation of history. This is very important for a mankind that has largely rejected these beliefs.
Comentario: Nuestra Señora dispone el escenario para su explicación históriaca. Esto es muy importante para una humanidad que ha rechazado en gran medida estas creencias.
3. Lectura correcta de la historia humana
Agosto 23, 2014
María
I am speaking now of the course of human history, the path that it takes and the goals that it chooses to accomplish. This is the vision I want to implant in your hearts.
Yo estoy hablando ahora del curso de la historia humana, del camino que ésta toma y las metas que desea alcanzar. Ésta es la visión que Yo quiero implantar en sus corazones.
Many speak of human history as if they could judge its failures and its successes. That is not true. Human history has one Judge, Jesus Christ. He, alone, will draw all to a close, whenever He so chooses. It is only when Jesus Christ returns, when all gather before him, when all is revealed, when the human race is separated forever, some on his right and others on his left, with some entering into eternal glory and others trooping off to hell, that everyone, in that instant, will see the purpose of human history.
Muchos hablan de la historia humana como si ellos pudieran juzgar sus fracasos y sus éxitos. Eso no es cierto. La historia humana tiene un Juez, Jesucristo. Él solo atraerá a todos al final, cuando Él así lo decida. Sólo cuando Jesucristo regrese, cuando todos se reúnan ante Él, cuando todo sea revelado, cuando la raza humana sea separada para siempre, unos a Su derecha y otros a Su izquierda, unos entrando en la gloria eterna y otros arrojados en tropel al infierno, es cuando todo el mundo, en ese instante, verá el propósito de la historia humana.
These are the mysteries I am trying to reveal now. I must do this through locutions because mankind has turned a deaf ear to the preaching of these mysteries.
Estos son los misterios que Yo estoy tratando de revelar ahora. Debo hacerlo a través de las Locuciones porque la humanidad ha hecho oídos sordos a la predicación de estos misterios.
These truths used to fill the culture. They were the very pillars upon which society built its daily life. Now these pillars are destroyed.
Estas verdades se usaban y llenaban la cultura. Fueron los pilares sobre los que la sociedad construyó su vida diaria. Ahora estos pilares han sido destruidos.
Comment: Mankind tries to judge history by human standards. The only true Judge of what is happening is Jesus.
Comentario: La humanidad trata de juzgar la historia por medio de los estándares humanos. El único Juez verdadero de lo que está sucediendo es Jesús.
4. Todas las generaciones futuras
Agosto 25, 2014
María
Human history has many years to go. We are not at all near its end. However, the current generation will decide an important question. Will the future family of man be a tree filled with life or will it become a branch that lives in a withered form?
La historia humana lleva muchos años. No estamos en absoluto cerca de su fin. Sin embargo, la actual generación decidirá un reto importante. ¿Será la futura familia del hombre un árbol lleno de vida o se convertirá en una rama que lleve una forma de vida marchita?
In human history, the future generation does not decide what it receives. The previous generations make those decisions and then they bequeath earth to others. What will be left? What will be handed on? These are the modern questions. What world will we leave to future generations?
En la historia humana, las generaciones futuras no deciden lo que reciben. Las generaciones anteriores toman esas decisiones y luego dejan en herencia la Tierra a otros. ¿Qué quedará? ¿Qué se va a trasmitir? Éstas son las preguntas modernas. ¿Qué mundo le dejaremos a las generaciones futuras?
The answers to these questions are not many years away. Earth will continue. Human life will continue. There are years and years to go before history ends. But answering the question of the future of the human race is not far away. I will say this with all of my strength, “The future generation, how mankind will exist for centuries to come, will be decided in this generation”. That is how serious are the conflicts now arising in every part of the globe. The level of human life that is bequeathed for generations to come will be decided by this generation. Can I say it any more starkly?
Las respuestas a estas preguntas no están a muchos años de distancia. La Tierra continuará. La vida humana continuará. Hay años y años por delante antes de que termine la historia. Pero la respuesta a la pregunta sobre el futuro de la raza humana no está lejos. Voy a decir esto con toda Mi fuerza: “EL FUTURO DE LAS GENERACIONES, DE CÓMO VA A EXISTIR LA HUMANIDAD DURANTE LOS SIGLOS QUE VIENEN, SE DECIDIRÁ EN ESTA GENERACIÓN”. Eso es lo grave de los conflictos que ahora están surgiendo en todas partes del globo. El nivel de la vida humana que ha de ser heredado por las generaciones venideras será decidido por esta generación. ¿Puedo decirlo aún más claramente?
This generation is the hinge upon which all future generations will swing – to life or to death, to light or to darkness.
Esta generación es la bisagra sobre la cual todas las generaciones futuras oscilarán —hacia la vida o la muerte, hacia la luz o la oscuridad.
Although all of these questions are far beyond the powers of mankind, mankind still believes in its own powers, trusts its own judgments and refuses to listen to heaven. That is why I speak and why these little locutions are of such grave importance.
Aunque todas estas preguntas están más allá de las fuerzas de la humanidad, la humanidad todavía cree en sus propias fuerzas, confía en sus propios juicios y se niega a escuchar al Cielo. Es por eso que Yo hablo y el porqué estas pequeñas Locuciones son de tan grave importancia.
Comment: This locution is startling but world events make it credible. This generation, the coming years (we do not know how many) will determine life on earth for all future generations.
Comentario: Esta locución es sorprendente pero los acontecimientos mundiales la hacen creíble. Esta generación, los próximos años (no sabemos cuántos) determinará la vida en la Tierra para todas las generaciones futuras.
5. Derramar Fuego Nuevo sobre la Iglesia
Agosto 26, 2014
María
Human history continues on its path until some Movement arises, which points out a new direction. How many times such movements have saved the world and rescued human history before it succumbed to the evil of its own decisions. At the center of these movements were strong personalities surrounded by devout disciples.
La historia humana sigue su camino hasta que surge algún Movimiento, que señale una nueva dirección. Cuántas veces tales movimientos han salvado al mundo y han rescatado la historia humana antes de que ésta sucumba a la maldad de sus propias decisiones. En el centro de estos movimientos estuvieron personalidades fuertes rodeadas de discípulos devotos.
They knew how to spread their ideas so that many others joined in their fervor. The greater their numbers and the greater their devotion to their cause, the more powerful would be their impact.
Ellos sabían cómo difundir sus ideas para que muchos otros se unieran en su fervor. Mientras mayor sea su número y mayor sea la devoción a su causa, más poderoso sería su impacto.
Such was the vision of Jesus, as he gathered his disciples and taught them how to gather others. Released into human history was the great movement called Christianity which turned the world away from destruction and formed a new way of thinking and acting.
Así era la visión de Jesús, a medida que Él reunía a Sus discípulos y les enseñaba cómo reunir a los otros. La liberación dentro de la historia humana fue el gran movimiento llamado Cristianismo, que apartó al mundo de la destrucción y formó una nueva forma de pensar y de actuar.
What has happened to this Movement? It now embraces the whole world. Christians live everywhere in almost every culture. In some places and among some groups, the original fervor remains. However, in so many places and in the hearts of those who call themselves Christian, the fervor of Jesus has cooled down. Even the understanding of his goals have been lost. The Movement has been swallowed up. The light no longer goes forth. The fire has been extinguished. Many claim the name of Jesus but the throbbing power of his life does not flow in their hearts.
¿Qué le ha sucedido a este Movimiento? Ahora abarca al mundo entero. Los cristianos viven en todas partes, en casi todas las culturas. En algunos lugares y entre algunos grupos, el fervor original permanece. Sin embargo, en tantos lugares y en los corazones de aquellos que se llaman a sí mismos cristianos, el fervor de Jesús se ha enfriado. Incluso la comprensión de sus metas se ha perdido. El Movimiento se ha diluido. La luz ya no surge. El fuego se ha extinguido. Muchos proclaman el Nombre de Jesús, pero la fuerza palpitante de Su Vida no fluye en sus corazones.
This is why I act. This is my goal. More than any other disciple, I received the divine fire. It never grew cold in my heart. It always blazed with its initial fervor. Now I want to pour out this fire upon the whole Church. I take for myself, the words that Jesus used, “I have come to cast fire upon the earth”. If I do not cast this fire of divine love, rousing all believes to a new life in Christ, the human race will be unable to turn aside from its rush into a fire that will destroy all.
Es por esto que Yo actúo. Éste es Mi objetivo. Más que cualquier otro discípulo, Yo recibí el Fuego Divino. Éste nunca se enfrió en Mi Corazón. Siempre encendido con su fervor inicial. Ahora Yo quiero derramar este Fuego a toda la Iglesia.Tomo para Mí, las Palabras que usó Jesús: “Yo he venido a derramar fuego sobre la Tierra”. Si Yo no lanzo este Fuego del Amor Divino, estimulando a todos los que creen en una nueva vida en Cristo, la raza humana será incapaz de dejar de adentrarse precipitadamente en un fuego que lo destruirá todo.
Comment: Human history records many movements that changed its course. Our Lady seeks the renewed fervor of the Movement begun by Jesus.
Comentario: La historia humana registra muchos movimientos que cambiaron su curso. Nuestra Señora busca renovar el fervor del movimiento iniciado por Jesús.
6. La Escena Final del la Historia
Agosto 26, 2014
María
When human history ends, and all of mankind is gathered before my Son, Jesus, only then will the full revelation of the heavenly Father’s plan be revealed.
Cuando termine la historia humana, y toda la humanidad esté reunida ante Mi Hijo Jesús, sólo entonces la revelación plena del Plan del Padre Celestial será desvelada.
At that moment, each person and each generation will see what they have done. All will see human history before their very eyes, like a movie in which they themselves are the actors, choosing to act according to the script of God or choosing to play a different role and become a discordant note.
En ese momento, cada persona y cada generación verán lo que han hecho. Todos verán la historia humana ante sus propios ojos, como una película en la que ellos mismos son los actores, escogiendo la actuación de acuerdo con el guión de Dios o eligiendo jugar un papel distinto y convirtiéndose en una nota discordante.
Such will be that great moment. Every person will have played some part. Those who added to the story will be lifted up onto the heavenly stage. Those who rejected their God-given place will be left behind. They refused to be saved by the Lamb of God. Such is the final scene of human history.
Así será ese gran momento. Cada persona habrá participado algún acto. Aquellos que realzaron la historia serán elevados al escenario celestial. Los que rechazaron su lugar, dado por Dios, se quedarán atrás. Ellos se negaron a ser salvados por el Cordero de Dios. Así es la escena final de la historia humana.
Comment: When Jesus comes, we will all be there. It is a command performance, the whole purpose of our human lives.
Comentario: Cuando Jesús venga, todos vamos a estar ahí. Es un cumplimiento de orden, el propósito total de nuestra vida humana.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)

