martes, 25 de noviembre de 2014

(Ingles/Español) Locuciones de María para el Mundo "...La plenitud de Mis dones sólo fluirá a medida que la humanidad caiga más y más profundamente dentro de la oscuridad. Esto sucederá mientras los acontecimientos, coordinados por satanás, se desarrollan. En ese tiempo, la falta de esperanza y la sensación de fatalismo vendrán sobre la raza humana. Mientras satanás desarrolla astutamente una parte cada vez, las personas se darán cuenta de lo que ha sucedido. Los acontecimientos importantes del pasado llevaron estos problemas. La humanidad se verá a sí misma como acorralada, con la espalda contra la pared. Sólo después que estos acontecimientos empiecen, la Iglesia se dará cuenta del gran poder que se le ha dado en Fátima. Por último, EL SANTO PADRE ME CONSAGRARÁ RUSIA, JUNTO A TODOS LOS OBISPOS. Nuevas luces y una nueva esperanza van a ser liberados, los Dones más profundos de Mi Inmaculado Corazón..."


Nov 19 / 2014

A LOS CATÓLICOS FIELES

7. Preparación para la Consagración de Rusia

Noviembre 19, 2014

María
The fullness of my gifts will only flow as mankind falls deeper and deeper into darkness. This will happen as the events, coordinated by Satan, unfold. At that time, a hopelessness and feeling of inevitability will come upon the human race. As Satan cleverly unfolds one part at a time, people will realize what has happened. The important events of the past led to these troubles. Mankind will see itself as cornered, with its back to the wall.
La plenitud de Mis dones sólo fluirá a medida que la humanidad caiga más y más profundamente dentro de la oscuridad. Esto sucederá mientras los acontecimientos, coordinados por satanás, se desarrollan. En ese tiempo, la falta de esperanza y la sensación de fatalismo vendrán sobre la raza humana. Mientras satanás desarrolla astutamente una parte cada vez, las personas se darán cuenta de lo que ha sucedido. Los acontecimientos importantes del pasado llevaron estos problemas. La humanidad se verá a sí misma como acorralada, con la espalda contra la pared.
Only after these events begin, will the Church realize the great power that has been given at Fatima. At last, the Holy Father will consecrate Russia, together with all of the bishops. New lights and new hope will be released, the deepest gifts of my Immaculate Heart.
Sólo después que estos acontecimientos empiecen, la Iglesia se dará cuenta del gran poder que se le ha dado en Fátima. Por último, el Santo Padre Me Consagrará Rusia, junto con todos los Obispos. Nuevas luces y una nueva esperanza van a ser liberados, los Dones más profundos de Mi Inmaculado Corazón.
The world will not return to the way it was. Some parts will have already collapsed and many places will have been destroyed, but new life will be offered to all. This is why I must speak and explain my gifts so all can receive. Right now, I am pouring out preparatory gifts, new attractions to greater devotion. They must be received so each soul is more ready for the great gifts that will pour out after Russia is consecrated.
El mundo no volverá a ser como antes. Algunas partes ya se habrán derrumbado y muchos lugares se habrán destruido, pero se ofrecerá una nueva vida a todos. Es por lo que debo hablar y explicar Mis dones para que todos los puedan recibir. Ahora mismo, estoy derramando los dones preliminares, una nueva atracción a una mayor devoción. Estos deben ser recibidos para que cada alma esté más preparada para los grandes dones que Yo derramaré después que Rusia sea Consagrada.
Comment: Our Lady explains very clearly that special graces are being given now. These come to each one by having special devotion to her.
Comentario: Nuestra Señora explica muy claramente que se les están dando ahora gracias especiales. Éstas llegan a cada uno por tener una devoción especial hacia Ella.

No hay comentarios:

Publicar un comentario