Lugar: Home of Kermit & Sheila Miller, Ville Platte, Luisiana, USA
My Dear Children, We are in the springtime of the year and a springtime of the Church. Things are being built, set-up; many seen, many unseen. It is like birds, they are flying around to build their nest. So is the Church during this time with this new Pope, Francis. We will become an Ava Church, a Church of evangelization; no longer can we sit and just not try to reach out to the world. And I know grace must be given for this to people. Most of them don’t even know God and a great deal of them do not want to know God. Millions of people never heard of Jesus. It seems as though Christianity has not succeeded very well, but it has. It has within its very nature, its very being, every means there is to offer salvation and grace, and to convert sinners and to convert people to the Church; but it must stand up and witness to this.
Mis queridos hijos, estamos en la primavera del año y en una primavera de la Iglesia. Cosas se están construyendo, se están poniendo en marcha; muchos ven, muchos no ven. Es como los pájaros, que están volando alrededor para construir su nido. Así es la Iglesia durante este tiempo con este nuevo Papa, Francisco. Vamos a convertirnos en una Iglesia evangelizadora; ya no podemos tan solo sentarnos sin tratar de llegar al mundo. Y Yo conozco las gracias que se deben dar a las personas para esto. La mayoría ni siquiera conoce a Dios y una gran cantidad de ellos no quieren conocer a Dios. Millones de personas nunca han oído hablar de Jesús. Parece como si el cristianismo no ha tenido éxito, pero sí lo ha tenido. Éste tiene dentro de su misma naturaleza, en su propio ser, todos los medios que hay para ofrecer la salvación y la gracia, y para convertir a los pecadores, para convertir a las personas a la Iglesia; mas ésta debe ponerse de pie y dar testimonio de ello.
I was very happy with the way people gave their testimonies, no matter how small it is, giving glory to God so others may listen. People may not listen to a sermon; Roman’s didn’t, the Philippians didn’t and so on until the signs and wonders came. Signs and wonders are the gifts of the Holy Spirit; the miracles, the healings, the prophecies, the counseling and above all, renewed people with love in their heart and their soul for their neighbor, for God, for themselves – they all have to be there together.
Yo estuve muy contenta con la forma en que las personas dieron sus testimonios, no importa lo pequeño que éste haya sido, dando gloria a Dios para que otros puedan oír. La gente, puede que no escuche un sermón; los romanos no lo hicieron, los filipenses tampoco, y así sucesivamente hasta que vinieron los signos y prodigios. Los signos y prodigios son los Dones del Espíritu Santo; los milagros, las sanaciones, las profecías, la terapia y, sobre todo, las personas renovadas con amor en su corazón y en su alma, por su prójimo, por Dios, por ellos mismos —todo ello tiene que estar allí junto.
We have a great Church of intercession and every second a Mass is being said around the world interceding to God the Farther to give grace to mankind pumping the body up with The Eucharist and the rest of the Sacraments. Don’t get negative about what you see and hear in a pagan world, especially in the United States. Half of the country is pagan now, the New Age is pagan. Now is the time of all the great Saints, especially in the twentieth century; St. Theresa of Jesus, St. Faustina, St. John Paul II, St. John XXIII who opened up the springtime and Satan has done everything he can to squelch that; but not so. Not so.
Nosotros tenemos una gran Iglesia de intercesión y cada segundo una Misa se está diciendo alrededor del mundo intercediendo a Dios Padre para que le dé la gracia a la humanidad de incorporar al cuerpo la Eucaristía y los demás Sacramentos. No se pongan negativos acerca de lo que ven y oyen en un mundo pagano, especialmente en los Estados Unidos. La mitad del país ahora es pagano, la Nueva Era es pagana. Ahora es el momento de todos los grandes Santos, especialmente los del siglo XX, Santa Teresa de Jesús, Santa Faustina, San Juan Pablo II, San Juan XXIII, quien abrió la primavera y satanás hizo todo lo posible para sofocarla; pero no fue así. No fue así.
No one knows exactly what is going to happen here because I am not telling anyone. So beware of false prophets, who are giving out false words of God and dates of the end of the world coming; they don’t know anything. Just as Jesus told Phillip, He certainly didn’t know because He Himself didn’t know. He said there would be signs and the signs are starting to come.
Nadie sabe exactamente lo que va a suceder aquí, porque Yo no lo estoy diciendo a nadie. Así que tengan cuidado con los falsos profetas que están emitiendo falsas palabras de Dios y fechas de la llegada del fin del mundo; ellos no saben nada. Tal como Jesús le dijo a Felipe, Él de hecho no lo sabía porque Él mismo no lo sabía. Él dijo que habría signos y los signos están empezando a llegar.
My plan for South Louisiana, Ville Platte, is to be obedient. Come! Come! Come! Come and witness the power of Heaven. Go back and Baptize in the name of The Father, The Son and The Holy Spirit. Bring people to My heart. Instead of saying, I don’t know what to do about my family, they just turned out to be no good – that’s exactly what Satan wants – admit defeat, have faith, have the grace of faith (The Baptism of the Holy Spirit). I have given the arm and the equipment with the Armada to do this.
Mi Plan para el Sur de Luisiana y Ville Platte, es que sean obedientes. ¡Vengan! ¡Vengan! ¡Vengan! Vengan y sean testigos del Poder del Cielo. Retomen el Bautismo en el Nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Traigan personas a Mi Corazón. En lugar de decir, yo no sé qué hacer con mi familia, ellos sencillamente terminaron no siendo buenos —eso es exactamente lo que quiere satanás—admitan los fracasos, tengan fe, tengan la Gracia de la fe (del Bautismo del Espíritu Santo). Yo les he dado las armas y las herramientas, con la Armada, para hacerlo.
Your child gets sick, put a blanket on the child, it can’t hurt him. Start using what I have given you. There is a number one hero in this. There is a number one worker and that is the one who hung on the cross for three hours. Everything you have, every bit of faith you have, any dream you have of Heaven, is because of those three hours of hell suffered by My Son and your Lord and Savior.
Su hijo se enferma, pongan un paño de sanación sobre el niño, esto no le puede hacer daño. Comiencen a usar lo que les he dado. Hay un protagonista número uno en esto. Hay un operario número de uno y es El que colgó en la Cruz durante tres horas. Todo lo que tienen, cada pizca de fe que ustedes tienen, cualquier sueño que tienen del Cielo, es a causa de esas tres horas de infierno sufridas por Mi Hijo, su Señor y Salvador.
Anything can be changed for the good with the right amount of prayer. Just how much do you really believe in what we are doing now? Tell anyone about it? Is that important to you? Only you and God know that. But it is not enough and I will help. There will be signs and wonders around here during the healing services from blankets and soaking prayer; people will be healed. But again, Jesus wants you to take that healing to your family and into the world, as He would give you more grace and more grace and more serenity that you have ever known.
Cualquier cosa se puede cambiar para el bien con la cantidad precisa de oración. ¿Cuántos son los que realmente creen en lo que estamos haciendo ahora? ¿Le dicen a alguien acerca de esto? ¿Es importante para ti? Sólo tú y Dios lo saben. Pero no es suficiente y Yo voy a ayudar. Habrá señales y prodigios por aquí durante los servicios con los paños de sanación y la oración de absorción; las personas se sanarán. Pero una vez más, Jesús quiere que tú lleves esa sanación a tu familia y al mundo, así Él te daría más y más gracias, más y más serenidad de la que jamás has conocido.
I love you My little ones, very much and AI am also depending on you. You look around and say well how can I do anything? Ask God, He will tell you. And pray, give people hope and they will get hope; give them charity and they will get fulfilled. Nothing in the world, all over the world, can be the true child of obedience and humble to God than charity; that is how you know whether someone is a true disciple, by how they love one another.
Yo los amo mucho, Mis pequeños, y estoy dependiendo también de ustedes. Miren a su alrededor y digan, bien ¿cómo puedo hacer algo? Pídanle a Dios, Él se los dirá. Y recen, denle esperanza a las personas y ellos recibirán esperanza; denles caridad y ellos la harán realidad. Nadie en el mundo, en todo el mundo, puede ser verdadero hijo de la obediencia y la humildad de Dios, sino la caridad; ésa es la forma de saber si alguien es un verdadero discípulo, por cómo se aman unos a otros.
I am very serious. Things are going to start happening everywhere, every direction and it is happening on some parts of the Earth right now. But, you need not worry about that; you are taken care of. All I ask you to do is take care of your part of the bargain. Stay clean of sin. You go to sin, after, you go to confession and you are in a state of grace; all your sins are gone once you receive communion, the Eucharist. Pray for those who persecute you. Pray for those who you just can’t stand. God will bless you greatly.
Yo estoy muy seria. Cosas van a empezar a suceder por todas partes, en todas las direcciones y están sucediendo en algunas partes de la Tierra en estos momentos. Pero no deben preocuparse por eso; ustedes están atendidos. Todo lo que Yo les pido que hagan es que se ocupen de su parte del trato. Manténgase limpios de pecado. Si pecan, vayan después a la confesión para que estén en estado de gracia; todos sus pecados se han ido una vez que reciben la Comunión, la Eucaristía. Recen por aquellos que los persiguen. Recen por aquellos que no pueden soportar. Dios los bendiga grandemente.
Thank you for having answered My call.
¡Gracias por haber respondido a Mi llamado!
Tonight I have with Me Charlene who is one of the people I want on the boat. I was not pleased with that. First it didn’t have any type of real spirituality. It didn’t show the power of Heaven. It was a wrong outfit. My saints were not there. Thomas is supposed to be in black. Michael did not have his light, his angelic light around him. So I am dismissing that and I want one drawn just like I described. That way you will be blessed because you see the person on the boat also is you. Praise God. Amen!
Esta noche tengo Conmigo a Charlene, que es una de las personas que Yo quiero en el barco. Yo no estaba complacida. Primero, porque no había ningún tipo de verdadera espiritualidad. No se mostraba el poder del Cielo. Era un equipo equivocado. Mis Santos no estaban allí. Se suponía que Thomas estaba en negro. Miguel no tenía su luz, su luz angelical alrededor de él. Así que hago caso omiso de eso, y quiero atraer a uno tal como lo describí. De esta manera ustedes serán bendecidos porque ven que las personas en el barco también son ustedes. Alabado sea Dios. ¡Amén!