miércoles, 6 de agosto de 2014

Locuciones de María Santísima para el Mundo "...Ahora, voy a emprender un camino aún más claro. Hasta ahora, Yo he descubierto Mi Corazón (Secretos de María). De ahora en adelante, voy a decir lo que pienso. Nadie tendrá que leer entre líneas o hacer conjeturas de lo que quiero decir. Las palabras serán tan enfáticas como certeras. Ellas atravesarán la oscuridad y darán luz. Ellas van a reprender, pero ofrecerán siempre la Gracia de la conversión. Cuando Yo termine, no hay dudas de que permanecerán en Mi posición acerca de lo que pienso. Que nadie se aleje de la claridad de Mis Palabras. ¿Qué hay de mi poder terrenal?”, preguntas. Yo digo: “¿De qué sirve tu poder terrenal? Pronto verás colapsar todo poder mundial. ¿Serás alcanzada por esa destrucción o habrás escapado Conmigo al desierto de tu primer amor? La Iglesia debe aprender la Sabiduría de Mi Corazón. Muy a menudo, la Iglesia busca la sabiduría de sus hombres y mujeres letrados. Busca la sabiduría de todas las ciencias humanas. Estudia la sabiduría que el mundo usa en sus empresas comerciales. ¿Por qué rechaza la Iglesia la Sabiduría de Mi Corazón? Escoge cisternas rotas que no pueden hacer brotar agua viva..."


Jul  25-29 / 2014

MARÍA DICE LO QUE PIENSA

1. Una palabra aún más clara

Julio 25, 2014

María
Many who read these locutions are surprised that I would think about and express my thoughts on so many issues. Am I just a heavenly figure? Did I not live on earth? Did I not conceive and give birth? Did I not share in all the sufferings? I am a mother, who takes everything into her heart and brings forth a wisdom. That is what I am doing and people should not be surprised.
Muchos de los que leen estas Locuciones se sorprendieron de lo que Yo pensaba y de que expresara Mis pensamientos acerca de tantos temas. ¿Soy solamente una figura celestial? ¿No viví Yo en la Tierra? ¿Acaso no concebí y di a luz? ¿No participé en todos los sufrimientos? Yo soy una Madre que todo lo toma en cuenta en Su Corazón y que trae consigo una sabiduría. Es lo que estoy haciendo, las personas no deberían sorprenderse.
I know that so many delight in my words and anxiously await the daily locution. Those who read them all are formed by my thinking and I bless them.
Sé que muchos se deleitan con Mis Palabras y esperan ansiosamente la Locución del día. Todos aquellos que las leen se están formando al leer Mis pensamientos y Yo los bendigo.
Now, I will embark on an even clearer road. Up to now, I have revealed my heart. Now, I will speak my mind. No one will have to read between the lines or conjecture what I mean. The words will be both pointed and true. They will cut through the darkness and give light. They will chastise but always offer the grace of conversion. When I finish, no doubts will remain about where I stand and what I think. Let no one interpret away the clarity of my words.
Ahora, voy a emprender un camino aún más claro. Hasta ahora, Yo he descubierto Mi Corazón. De ahora en adelante, voy a decir lo que pienso. Nadie tendrá que leer entre líneas o hacer conjeturas de lo que quiero decir. Las palabras serán tan enfáticas como certeras. Ellas atravesarán la oscuridad y darán luz. Ellas van a reprender, pero ofrecerán siempre la Gracia de la conversión. Cuando Yo termine, no hay dudas de que permanecerán en Mi posición acerca de lo que pienso. Que nadie se aleje de la claridad de Mis Palabras.
I will speak to a Church which has failed me, to world leaders who have deceived their people, to the rich whose gold has made them an abomination, to the powerful who have manipulated the structures of power, to the average Catholic who has been swept along by the world, to the little ones who need my encouragement and to you, the reader, who are so anxious to find your way. To the whole world, I will speak my mind.
Le hablaré a una Iglesia que Me ha fallado, a los líderes mundiales que han engañado a su pueblo, a los ricos cuyo oro los ha convertido en una abominación, a los poderosos que han manipulado las estructuras del poder, a los católicos comunes que están siendo arrasados a lo largo del mundo, a los más pequeños que necesitan Mi estímulo y a ustedes, los lectores, que están tan ansiosos por encontrar su camino. Al mundo entero, Yo le diré lo que pienso.
Comment: Mary’s words have always been to the point. Now, the words will become more pointed.
Comentario: Las Palabras de María siempre han ido al grano. Ahora, las palabras serán más agudas.


2. Un lugar con María en el Desierto
Julio 26, 2014

María
I speak first to my Church, born when the heart of Jesus was pierced by a sword and filled with the Spirit on the day of Pentecost. I was there at your beginnings and I will be present at the grand culmination when the angels gather all the elect.
Le hablo primero a Mi Iglesia, nacida cuando el Corazón de Jesús fue traspasado por una espada y llena del Espíritu Santo el día de Pentecostés. Yo estaba allí en tus comienzos y estaré presente en la gran culminación cuando los Ángeles reúnan a todos los elegidos.
What a history you have had, filled with sinners and saints, moments of divine greatness and moments of the most shameful behavior. Yet, you are mine, the child of my womb and I will always clasp you to my breasts and give you life.
Has tenido una historia que ha estado llena de pecadores y santos, de momentos de grandeza divina y momentos de la más vergonzosa conducta. Sin embargo, tú eres Mía, la hija de Mi vientre, Yo siempre te he estrechado a Mis pechos para darte vida.
Now, I must speak my mind in words only a mother could say, “You must repent and turn back to reclaim your former glory, the glory of serving the world by being its light. Once you were small, persecuted, trodden under foot by the power of the world but I loved you for your fervor and your fidelity.
Ahora, debo decir lo que pienso en palabras que sólo una Madre podría decir: "Debes arrepentirte y volver a recuperar tu antigua gloria, la gloria de servir al mundo siendo su luz. Una vez fuiste pequeña, perseguida, pisoteada por el poder del mundo, mas Yo te amé por tu fervor y fidelidad."
I say to you what Jesus said to the Church of Ephesus, ‘I hold this against you. You have lost the love that you had at first’” (Rev.2:4). That is where we must begin. Like Israel, I must lead you back into the desert where you can again recover your first love.
Te digo que lo que Jesús le dijo a la Iglesia de Éfeso: “Tengo esto contra ti. Has perdido el amor que tenías al principio” (Apocalipsis 2:4). Ahí es donde debemos empezar. Al igual que Israel, debo llevarte de vuelta al desierto, donde tú puedas recuperar de nuevo tu primer amor.
“What about my worldly power?” you ask. I say, “What good is your worldly power? Soon, you will see all the power of the world collapse. Will you be caught up in that destruction or will you have escaped with me into the desert of your first love?”
“¿Qué hay de mi poder terrenal?”, preguntas. Yo digo: “¿De qué sirve tu poder terrenal? Pronto verás colapsar todo poder mundial. ¿Serás alcanzada por esa destrucción o habrás escapado Conmigo al desierto de tu primer amor?”
God prepared a place for me in the desert (Rev.12:6). That is where I will take you. Do not delay in the city where you think you are so needed. If you come into the desert with me, I will prepare you. In the moment of the world’s great darkness, you will be its light. This is my message of hope?
Dios preparó un lugar para Mí en el desierto (Apocalipsis 12:6). Ahí es donde Yo te llevaré. No te demores en la ciudad donde piensas que eres tan necesaria. Si vienes al desierto Conmigo, Yo te prepararé. En el momento de la gran oscuridad del mundo, tú serás su luz. Éste es Mi mensaje de esperanza.
Comment: Where else could Our Lady begin? She calls us back to our first fervor.
Comentario: ¿Por dónde más habría de comenzar Nuestra Señora? Ella nos llama a volver a nuestro primer fervor.


3. Madre de la Iglesia
Julio 27, 2014

María
The Church must learn the wisdom of my heart. So often, the Church seeks wisdom from its learned men and women. It seeks wisdom from all the human sciences. It studies the wisdom that the world uses in its business enterprises. Why does the Church reject the wisdom of my heart? It chooses broken cisterns that cannot bring forth living water.
La Iglesia debe aprender la Sabiduría de Mi Corazón. Muy a menudo, la Iglesia busca la sabiduría de sus hombres y mujeres letrados. Busca la sabiduría de todas las ciencias humanas. Estudia la sabiduría que el mundo usa en sus empresas comerciales. ¿Por qué rechaza la Iglesia la Sabiduría de Mi Corazón? Escoge cisternas rotas que no pueden hacer brotar agua viva.
The Church has a great strength. It has openly proclaimed me as the Mother of the Church. Well, come back to your mother. The mother gathers the family and embraces all the children. The mother keeps the household together, always inviting her children to return.
La Iglesia tiene una gran fortaleza. Me ha proclamado abiertamente como Madre de la Iglesia. Bien, vuelvan a su Madre. La Madre reúne a la familia y abraza a todos los hijos. La Madre mantiene el hogar congregado, siempre invitando a sus hijos a regresar.
Do not reject me. Do not set me aside. God’s plan began with me (I was with him in the beginning of his days) and God’s plan will end with me, the Woman Clothed With the Sun.
No Me rechaces. No Me dejes de lado. El Plan de Dios comenzó Conmigo (Yo estaba en él al comienzo de sus días) y el Plan de Dios terminará Conmigo, la Mujer vestida de Sol.
O Church, I will heal your divisions. I will bring back your children. I will purge you of your sins. I will make of you the new Jerusalem, the light on the mountain.
Oh, Iglesia, Yo sanaré tus divisiones. Yo traeré de regreso a tus hijos. Yo te purgaré de tus pecados. Yo haré de ti la nueva Jerusalén, la luz en la montaña.
The heavenly Father has declared these times as the Age of Mary but you have not yet understood or even believed the words of your own prophets and saints.
El Padre Celestial ha declarado estos tiempos como la Era de María, pero tú no has entendido aún, ni has creído incluso en las palabras de tus propios Profetas y Santos.
Comment: The Church certainly needs help and Our Lady wants to be the Church’s mother.
Comentario: La Iglesia, de hecho necesita ayuda y Nuestra Señora quiere ser la Madre de la Iglesia.


4. La Era de María
Julio 28, 2014

María
Return to your first love. When you were a child and held no possessions, when you were small and had only your faith, when you were persecuted, and loved one another, I watched over you. I saw you spread to all the nations.
Regresa a tu primer amor. Cuando eras niña y no tenías posesiones, cuando eras pequeña y sólo tenías tu fe, cuando eras perseguida, y se amaban unos a otros, Yo velaba por ti. Yo vi extenderte por todas las naciones.
I watched you cling to my Son and proclaim him even when this brought sufferings and death.
Yo vi aferrarte a Mi Hijo y anunciarlo, aunque esto te trajera sufrimiento y muerte.
I saw your acts of charity. You were revered even among those who did not understand your beliefs. You were truly a light to the nations waiting to be put upon the lampstand.
Vi tus actos de caridad. Tú eras reverenciada, aun entre aquellos que no entendían tus creencias. Eras realmente una luz para las naciones esperando ser puesta sobre el candelero.
Now, I have put you on that lampstand. You are known throughout the world, the largest of all the churches but your light has dimmed. It is now mixed with darkness. Many know you but they scorn you and reject you. Even your own sons and daughters, born into your bosom, walk away from you. You watch them leave with great sorrow. You are quite aware of your state. You know the reality, like a parent disappointed in the decisions of their children. I know your failures and how distraught you are.
Ahora, Yo te he puesto en ese candelero. Eres conocida en todo el mundo, la más grande de todas las Iglesias, pero tu luz se ha ensombrecido. Ahora está mezclada con tinieblas. Muchos te conocen pero te desprecian y te rechazan. Incluso tus propios hijos e hijas, nacidos en tu seno, se apartan de ti. Tú los miras irse con gran dolor. Estás muy consciente de tu estado. Conoces la realidad, como un padre decepcionado por las decisiones de sus hijos. Yo sé de tus fracasos y cuán afligida estás.
I have a question for you. Are you ready? Are you willing to take my hand, to walk my road? Are you ready to trust your mother and to do what I tell you? Are you ready to inscribe me on your heart and to decide firmly, “I will walk the road of Mary?” I challenge you at this grave moment in human history, when the world will need the Church more than ever. Do you truly believe that this is the Age of Mary? If you do, I can make you the light of the nations. If not, your own resources will prove too little and too late.
Yo tengo una pregunta para ti. ¿Estás preparada? ¿Estás dispuesta a tomar Mi Mano, para andar Mi camino? ¿Estás lista para confiar en tu Madre y hacer lo que te digo? ¿Estás lista para grabarme en tu corazón y decidir con firmeza: “Yo recorreré el camino de María”? Yo te propongo un reto en este peligroso momento de la historia humana, cuando el mundo va a necesitar a la Iglesia más que nunca. ¿Crees realmente que ésta es la Era de María? Si lo crees, Yo puedo hacerte luz de las naciones. Si no, tus propios medios resultarán insuficientes y muy tardíos.
Comment: The Age of Mary holds unbelievable gifts of the Father but the Church has never committed herself fully to that gift.
Comentario: La Era de María contiene dones impresionantes del Padre, pero la Iglesia nunca se ha entregado por completo a ese don.


5. La Nueva Llama 
Julio 29, 2014

María
I go now to the depth of my heart to find the most consoling words for my Church. Among your members, I find the little ones, those whose hearts are firmly set upon me. I find your missionaries who have left their native lands to preach the gospel in difficult circumstances. I find mothers and fathers who fulfill their sacred duties and I find ministers of the word who live out their commitment. At every level and in every situation I find these people of good will.
Yo voy ahora a lo profundo de Mi Corazón para encontrar las palabras más consoladoras para Mi Iglesia. Entre sus miembros, encuentro a los pequeños, aquellos cuyos corazones están fijos firmemente en Mí. Encuentro a sus misioneros que han dejado sus países de origen para predicar el Evangelio en circunstancias difíciles. Encuentro a las madres y padres que cumplen con sus deberes sagrados y encuentro ministros de la palabra, que viven por el resto de su vida su compromiso. En todos los niveles y en todas las situaciones Yo encuentro a estas personas de buena voluntad.
This is my promise. I am ready to take all of them into the most sacred fire that burns in my Immaculate Heart. They will be the first ones to whom I reveal the gift. I am not asking them to do more. I am asking them to receive more, to take this new flame into their hearts. I know their hearts and if they take the new flame it will burn brightly. That is why I invite them first. However, they must accept the invitation or they will be left behind, not ready for the difficulties that lie ahead.
Ésta es Mi Promesa. Estoy dispuesta a llevar a todos ellos adentro del Fuego más Sagrado que arde en Mi Inmaculado Corazón. Ellos serán los primeros a quienes Yo revelaré el don. Yo no les estoy pidiendo que hagan más. Yo estoy pidiendo que reciban más, que acepten esta nueva llama en sus corazones. Yo conozco sus corazones y si ellos aceptan la nueva llama ésta arderá intensamente. Es por eso que los invito de primero. Sin embargo, ellos deben aceptar la invitación o se quedarán atrás, sin preparación para las dificultades que se avecinan.
Comment: Whatever we have received from God, we must be open to greater gifts, this new flame on Mary’s heart.
Comentario: Sea lo que sea que hemos recibido de Dios, debemos estar abiertos a los dones mayores, a esta nueva llama en el Corazón de María.

No hay comentarios:

Publicar un comentario