domingo, 9 de agosto de 2015

(Ingles/Español) Mensaje de la Virgen al Padre Thomas Mac´ Smith (Sacerdote en Retiro) "...El mal se ha infiltrado hasta en el aire que respiramos. Sí, habrá muchos virus y, cuidado, Dios no está haciendo esto. Dios les dio una Iglesia, el Cuerpo de Cristo, con la garantía de que Él estaría con nosotros, incluso hasta el fin de la Tierra, hasta el cierre de las puertas del Infierno. Pero Él quiere que ustedes sepan cómo les da la fuerza con el Espíritu Santo para que lleguen a la oración y la alabanza. Yo siempre lo he dicho a lo largo de estas profecías en los últimos diez años. Ustedes pueden decir cuánto ama alguien a Dios por lo mucho que ellos aman la oración. No sólo rezar, sino un diálogo muy real, muy real con quien aman y saben que les ama..."


Fecha: Febrero 11, 2015
Lugar: Hogar de Wade y Judy Fontenot, Ville Platte, Luisiana, USA

Our Lady’s Words:
My Children, come with me today praising the journey of the hearts. It would be good if you read the message or the teaching today by Thomas because it contains the very spirit of and life of God’s word for each one of you. This will give you courage and strength as you face your many trials that so many of you have to face in this so called modern era.

Palabras de Nuestra Señora:
Mis hijos, vengan a alabar hoy Conmigo el paso de los corazones. Sería bueno si ustedes leyeran el mensaje o la enseñanza de hoy de Thomas, ya que contienen el mismo espíritu y vida de la Palabra de Dios para cada uno de ustedes. Esto les dará el valor y la fuerza, mientras enfrentan las muchas pruebas que muchos de ustedes tienen que enfrentar en esta así llamada era moderna. 

Many years ago it would be just one problem or two problems for the whole country or village. Not so today. Evil has infiltrated even the air we breathe. Yes, there will be many viruses and, mind you, God is not doing this. God gave you a church, the body of Christ, with a guarantee that He would be with us even until the ends of Earth, at the closing at the gates of hell. But He wants you to know how you are empowered with the Holy Spirit to get a prayer, praise. I have always said this throughout these prophesies of the last ten years. You can tell how much someone loves God by how much they love to pray. Not just pray but very real, very real dialogue with Whom you love and you know loves you. If you want things to happen in your life and the kingdom of heaven in your life spiritually, it will take you to the gates of heaven.
Hace muchos años esto sería un solo problema o dos problemas para todo el país o pueblo. Hoy no es así. El mal se ha infiltrado hasta en el aire que respiramos. Sí, habrá muchos virus y, cuidado, Dios no está haciendo esto. Dios les dio una Iglesia, el Cuerpo de Cristo, con la garantía de que Él estaría con nosotros, incluso hasta el fin de la Tierra, hasta el cierre de las puertas del Infierno. Pero Él quiere que ustedes sepan cómo les da la fuerza con el Espíritu Santo para que lleguen a la oración y la alabanza. Yo siempre lo he dicho a lo largo de estas profecías en los últimos diez años. Ustedes pueden decir cuánto ama alguien a Dios por lo mucho que ellos aman la oración. No sólo rezar, sino un diálogo muy real, muy real con quien aman y saben que les ama. Si ustedes quieren que las cosas del Reino de los Cielos sucedan en su vida, en su vida espiritual, esto los llevará a las puertas del Cielo.
It is the desire of God the Father that each one of you experience this love He has for you really deeply, how He sees you, not as a person that’s bad by competing with the Joneses, but as His child that He would do anything to save, which the second person of the Blessed Trinity did do. He died for you. He dies every day for you. He dies through the cross for you and you must die, henceforth, to the Eucharist. He has said this in John 6. You cannot enter into the kingdom of heaven unless you eat of His body and His blood. As He said, all of those who are not baptized, unless they are baptized, cannot enter into the kingdom of heaven because you did not share the very life of the Trinity. Therefore, you do not receive the gifts of the Holy Spirit unless by not knowing you have a desire for God’s love, you keep His commandments, and you love God as you know Him above all things.
Es el deseo de Dios Padre que cada uno de ustedes experimente real y profundamente este Amor que Él tiene por ustedes, cómo los ve Él, no como una persona que es mala, al querer tener lo que tienen los vecinos, sino como Su hijo por el que haría cualquier cosa para salvarlo, como lo hizo la Segunda Persona de la Santísima Trinidad. Él murió por ustedes. Él muere todos los días por ustedes. Muere a través de la Cruz por ustedes y ustedes deben morir de ahora en adelante, ante la Eucaristía. Él ha dicho esto en Juan 6. Ustedes no pueden entrar en el Reino de los Cielos a menos que coman de Su Cuerpo y de Su Sangre. Como Él dijo, todos aquellos que no están bautizados, a menos que sean bautizados, no pueden entrar en el Reino de los Cielos, porque no compartieron la misma vida de la Trinidad. Por lo tanto, ustedes no reciben los Dones del Espíritu Santo que no sea por falta de conocimiento, a menos que tengan el deseo del Amor de Dios, que guarden Sus Mandamientos, y amen a Dios y Lo conozcan sobre todas las cosas.
What’s really important is not how many people come here, but how much one learns and loves of God here. It takes a blessing of faith. It takes the desire to do the will of God, to love Him above all things. We must evangelize and that’s just simply letting people see who you are, what you have become because you have taken that step. Your heart is where your treasure is and the treasure is eternal life, perfect happiness, never to die, on the holy lap of God the Father face to face. So realize what you have coming to you to help you pray more, to help you pray more for souls, poor souls that need help so badly, the hope for souls who are narcissistic and proud even in satanic cults. It takes efficacious grace to convert some of these people.
Lo importante realmente no es cuántas personas vienen aquí, sino cuánto se aprende y se ama a Dios aquí. Se necesita la bendición de la fe. Se necesita el deseo de hacer la Voluntad de Dios, de amarlo sobre todas las cosas. Nosotros debemos evangelizar y eso sencillamente es dejar que las personas vean quiénes son, lo que han llegado a ser porque han dado ese paso. Su corazón está donde está su tesoro, y el tesoro es la vida eterna, la felicidad perfecta, para nunca morir, en el santo regazo de Dios Padre cara a cara. Entonces, que se den cuenta que han venido para ayudarlos a que recen más, para ayudarlos a que recen más por las almas, por las pobres almas que necesitan ayuda desesperadamente, que necesitan esperanza, por las almas que son narcisistas y orgullosas, incluso las que están en los cultos satánicos. Se necesita la Gracia eficaz para convertir a algunas de estas personas.
So you know how to intercede. One, here you receive. After a while you start feeling it, belonging to it, identifying to Jesus Christ, to the mind of Christ. Philippians 2:5, have on you the mind of Christ. Then, you will know God better. You will know yourself better. You will love your life better. But he does not believe. For instance, they want to take suffering away from you but suffering is a very general subject. It varies.
Así que ya saben cómo interceder. Primero, aquí reciben. Después de un tiempo, comienzan sintiéndolo, su pertenencia, su identificación con Jesucristo, con la mente de Cristo. Filipenses 2:5, tengan en ustedes la mente de Cristo. Luego, conocerán mejor a Dios. Se conocerán mejor a ustedes mismos. Amarán más su vida. Pero el que no cree; por ejemplo, ellos quieren apartar el sufrimiento de sí, sólo que el sufrimiento es un tema muy general. Que varía.
Three, remember Lent is coming next week. This is when you can place yourself in the arena of challenging yourself and the devil; of serving God in a way you haven’t served Him, and serving God in a way you haven’t even a concept of what to use. It has to be you personally giving up something, a treasure that you have so that the problems of Lent, Holy Thursday, Good Friday, Easter Sunday, and the Divine Mercy will be met not only in your home, but in your heart. Let people be prayed for. If you do not believe this, all that you do doesn’t make a difference. It still comes back to love is patient; love is kind, obedient, enduring, humble with a smile.
Tercero, recuerden que la Cuaresma llega la próxima semana. Es cuando se pueden poner en situación de enfrentarse a sí mismos y al diablo; de servir a Dios de una manera como no lo han servido, y servir a Dios de una manera que ni siquiera han concebido que se puede usar. Deben ser ustedes personalmente los que renuncien a algo, es un tesoro para que los problemas se resuelvan en la Cuaresma, el Jueves Santo, el Viernes Santo, el Domingo de Pascua y de la Divina Misericordia, no sólo en su casa, sino en su corazón. Que sean personas de oración. Si ustedes no creen esto, todo lo que hagan no hace una diferencia. En calma regresen al amor que es paciente; el amor que es amable, obediente, perdurable, humilde y sonriente.
The teaching you gave today came straight from the Holy Spirit. Read it. It’s for you. It’s a great gift and everyone from now on will be that way because the Spirit of Truth, God of the Holy Spirit, now dwells here. And Jesus, my Son, says, “Suffer the little children to come to Me.” That doesn’t pertain necessarily to age. It pertains to seeking of your heart. I bless you, the roses, the oil, everything you have. And I thank you for having listened to my call.
La enseñanza a ustedes dada hoy vino directamente del Espíritu Santo. Léanla. Es para ustedes. Es un gran regalo, y todo a partir de ahora será de esa manera, porque el Espíritu de la Verdad, Dios Espíritu Santo, ahora habita aquí. Y Jesús, Mi Hijo, dice: “Dejen que los niños vengan a Mí.” Eso no corresponde necesariamente con la edad. Se refiere a la búsqueda de su corazón. Yo los bendigo; bendigo las rosas, el aceite, todo lo que tienen. Y les doy las gracias por haber escuchado Mi llamado.
Mac’s words:
Today with her came, I think, St. John the Baptist and St. Padre Pio. If you come here to pray and take that same attitude to Mass or to the Blessed Sacrament, you will be surprised what Padre Pio can do for you. Around her is also St. Theresa of the Little Flower, St. Faustina of the Divine Mercy, St. John of the Cross who proved deep existential mystical love of God with his poetry, he is one of the greatest poets on earth. There is St. Benedict whom I need for you to use especially. Put a St. Benedict medal on the top of your bed and around the house, especially the front door and back door. St. Theresa of Avila, that’s the way to follow and look at God, especially in her works about changing the Church or the Carmelite Order, and her book which is the book on contemplation. All the saints are here, Charlene, Fr. Seelos, Fr. Lafleur, and St. Bernadette.

Palabras de Mac:
Hoy vino con Ella, pienso que es San Juan el Bautista, y San Padre Pío. Si ustedes vienen aquí para rezar y tener esa misma actitud en la Misa o ante el Santísimo Sacramento, se van a sorprender de lo que el Padre Pío puede hacer por ustedes. A Su alrededor también está Santa Teresa la Pequeña Flor, Santa Faustina de la Divina Misericordia, San Juan de la Cruz quien demostró la profundidad del amor místico existencial de Dios con su poesía, él es uno de los más grandes poetas de la Tierra. Está San Benito, a quien yo necesito que ustedes especialmente usen. Pongan una Medalla de San Benito en la parte superior de su cama y alrededor de la casa, especialmente en la puerta principal y en la puerta de atrás. Santa Teresa de Ávila, que es el camino a seguir y buscar a Dios, especialmente en sus obras sobre la reforma de la Iglesia y de la Orden Carmelita, y su libro, que es el libro de la contemplación. Todos los Santos están aquí, Charlene, Fr. Seelos, Fr. Lafleur y Santa Bernardita.

Our Lady’s words:
You may think this is a lot of saints. It’s a few. There are also 17,000 angels in this house because they go where Thomas goes. But really, just keep growing God’s love in you. Things will just come out of you, people that you would have never thought and they never thought. Some will say, I want to go where it is.

Palabras de Nuestra Señora:
Ustedes pueden pensar que son bastantes Santos. Son unos pocos. También hay 17.000 Ángeles en esta casa porque ellos van donde Thomas va. Pero realmente acaba de aumentar el amor de Dios en ustedes. Acaban de salir cosas de ustedes, personas que nunca habrían pensado y que ellos nunca lo pensaron. Algunos dirán, yo quiero ir a donde están. 

Mac’s words:
And I ask you, Blessed Mother, before you go back to heaven to check on Elio. Would you, please? Check on anybody who has lost someone to death and see how they are. If they are in purgatory, we want to get them out. I think it’s appropriate for me to ask that. I don’t know. You know me. But know that we are guarded and blessed by God the Father. Amen.

Palabras de Mac:
Y Te pido, Bendita Madre, antes de que regreses al Cielo, que veas cómo se encuentra Elio. ¿Podrías, por favor? Chequea a los que han tenido difuntos y mira cómo están. Si ellos están en el Purgatorio, queremos sacarlos. Creo que es conveniente que yo pida por eso. No lo sé. Tú me conoces. Pero sabemos que estamos siendo resguardados y bendecidos por Dios Padre. Amén.

__________________________________________
Si desea hacer su DONATIVO a través de Consignación (Davivienda – Colombia) o vía Transferencia Bancaria o por Envio Internacional (Western Union –  Moneygram), por favor contáctenos al correo uncioncatolica.donaciones@gmail.com 

No hay comentarios:

Publicar un comentario