Oct 31 - Nov 4 / 2014
PREPARARSE PARA LOS ACONTECIMIENTOS MUNDIALES
1. El camino de la esperanza
Octubre 31, 2014
María
I am the Mother of Holy Hope and anyone who enters my heart finds themselves filled with hope. They can give no reason for this hope because all the signs point to despair and ruin. Yet, this great feeling, that no matter what happens I will guide them through, permeates their being. They cannot account for this gift, nor even know how to bring it about but they are clothed in a hope that overcomes all despair.
Yo soy la Madre de la Santa Esperanza y cualquiera que entre en Mi Corazón se encuentra lleno de esperanza. Ellos no pueden dar razón alguna para para su esperanza porque todas los signos apuntan a la desesperación y a la ruina. Sin embargo, este gran sentimiento, de que Yo voy a guiarlos sin importar lo que suceda, impregna su ser. Ellos no pueden razonar este don, ni siquiera saben cómo se lleva a cabo, pero están revestidos con una esperanza que supera toda desesperación.
Right now, people place their hopes in all that they have stored up. They watch their financial investments very closely and keep an eye on their assets. They calculate their income and weigh it against their debts. This is the normal course of human hope. But when the financial markets collapse, when fortunes are wiped away, when currency is devalued, when the foundations of the American economy are shaken and topple, where will be their hope?
En este momento, las personas ponen su esperanza en todo lo que han acumulado. Ellos miran sus inversiones financieras muy de cerca y no pierden de vista sus activos. Ellos calculan sus ganancias y las comparan con sus deudas. Ésta es la trayectoria normal de la esperanza humana. Pero cuando se derrumbren los mercados financieros, cuando las fortunas sean eliminadas, cuando las monedas sean devaluadas, cuando las bases de la economía estadounidense se sacudan y se vengan abajo, ¿dónde estará su esperanza?
Because of these problems, I speak now and say prepare! Yes, steps must be taken, but what steps. Without divine hope, you take the wrong steps. Let me teach you what to do.
Debido a estos problemas, Yo hablo ahora y te digo, ¡prepárate! Sí, debes dar pasos, pero ¿qué pasos? Sin Esperanza divina, das pasos equivocados. Déjame enseñarte lo que hay que hacer.
First, stop putting your trust in material wealth. Jesus says that it is easily stolen away. Go to a church dedicated to me. I will be waiting for you. Present to me all of your financial responsibilities and I will give you very simple wisdom. Slowly, your attitude toward material wealth will change. You will place more emphasis on love for others and strong personal relationships. You will see where you have neglected these important foundations of security.
Primero, deja de poner tu confianza en las riquezas materiales. Jesús dice que son quitadas y robadas fácilmente. Ve a una Iglesia consagrada a Mí. Yo voy a estar esperando por ti. Preséntame todas tus responsabilidades financieras y Yo te daré una sabiduría muy simple. Poco a poco, tu actitud hacia las riquezas materiales va a cambiar. Pondrás más énfasis en amar a los demás y en fortalecer las relaciones personales. Verás dónde has descuidado estas bases importantes de seguridad.
You will see that you and your loved ones need a much deeper practice of your faith. I will rekindle the religious spirit that alone can truly bind a family. You will dedicate less time to storing up material wealth and more time in seeking first the kingdom of God. Only then, will you be walking my path of true hope.
Verás que tú y tus seres queridos necesitan una práctica mucho más profunda de su fe.Yo encenderé de nuevo el espíritu religioso que sólo puede ser asumido realmente en familia. Vas a dedicar menos tiempo en acumular riquezas materiales y más tiempo en buscar primero el Reino de Dios. Sólo entonces, estarás andando por Mi camino de esperanza real.
Comment: The financial future is very questionable. Our Lady provides the true secrets of security and hope.
Comentario: El futuro financiero es muy cuestionable. Nuestra Señora ofrece los verdaderos secretos para la seguridad y la esperanza.
2. La debilidad del sistema económico
Noviembre 1, 2014
María
Whatever is in my heart will be saved. Whatever is not in my heart will be lost. It will be like the days of Noah when only those in the ark did survive.
Quienquiera que esté en Mi Corazón será salvado. Quien no esté en Mi Corazón se perderá. Será como en los días de Noé, cuando sólo sobrevivieron aquellos en el Arca.
People will say that this is not fair. Why should they be swept away? But it is fair. God has spoken. His word goes forth. The word tells everyone to repent and to seek the kingdom of God. Yet, the world sets aside that word, having no interest in responding to Jesus’ pleas. That is why I must speak out about this need to repent and to do so now.
La gente dirá que esto no es justo. ¿Por qué deberían ellos ser arrastrados? Pero es justo. Dios ha hablado. Su Palabra fluye. La palabra dice que todos se arrepientan y busquen el Reino de Dios. Sin embargo, el mundo deja de lado esa Palabra, sin poner interés en responder a las súplicas de Jesús. Es por eso que debo hablar sobre esta necesidad de arrepentirse y de hacerlo ya.
O reader, in the following locutions, I will put before you every possible teaching, filled with images, with words of warnings and of encouragement. If you open your heart to these words, I will fill you with light to see what you can do to prepare for the future events. I speak these words because I foresee what is ahead, just as the heavenly Father instructed Noah because He foresaw the great flood.
Oh, lector, en las siguientes Locuciones, Yo pondré todas las enseñanzas posibles ante ti, llenas de símbolos, con palabras de advertencia y aliento. Si abres tu corazón a estas palabras, Yo te llenaré de luz para que veas lo que puedes hacer en preparación a los acontecimientos futuros. Yo digo estas palabras porque predigo lo que está por delante, así como el Padre Celestial instruyó a Noé porque Él predijo la gran inundación.
Indeed, a great flood is coming that will cover the whole earth, not with water but with collapses, especially economic collapses that will trigger widespread breakdowns. These economic systems have been built on the shakiest of foundations. Many are quite aware that everything could topple triggering world-wide events. I want to prepare you for these events just as the Father prepared Noah.
En verdad, viene una gran inundación que cubrirá a la Tierra entera, no con agua sino con colapsos, especialmente el colapso económico que desencadenará una crisis generalizada. Estos sistemas económicos se han construido sobre las más inestables bases. Muchos son bastante conscientes de todo lo que podría derrumbarse desencadenando acontecimientos mundiales. Yo quiero prepararte para estos acontecientos así como el Padre preparó Noé.
Comment: Our economic foundations have been weakened for decades. No one knows the future.
Comentario: Nuestras bases económicas se han debilitado desde hace décadas. Nadie conoce el futuro.
3. Se pierde la confianza
Noviembre 2, 2014
María
I will not hold back any of my sorrows, because I see the afflictions that will soon come upon the face of the world. Mankind plunges ahead, totally unaware of the path it has chosen.
No voy a contener ninguna de Mis penas, porque Yo veo las aflicciones que aparecerán pronto sobre la faz del mundo. La humanidad se precipita, totalmente inconsciente del camino que ha elegido.
For decades, countries have lived beyond their means with an ever expanding use of credit. The money supply has increased to feed the appetites, but with no foundation in reality. All is based upon a false confidence that this will just continue and that life will not be interrupted. The system is weak and as the money flows, leaks will appear. Nothing will be done and the leaks will be papered over – yes papered over by false money, guaranteed by absolutely nothing.
Durante décadas, los países han vivido por encima de sus posibilidades, con un uso cada vez más amplio del crédito. El suministro de dinero se ha incrementado para satisfacer los apetitos, pero sin fundamento en la realidad. Todo se basa en una falsa confianza de que esto simplemente seguirá y de que la vida no se va a interrumpir. El sistema es débil y mientras fluye el dinero, aparecerán las filtraciones. No se hará nada y las filtraciones serán disimuladas —sí, disimuladas por dinero falso, garantizado absolutamente por nada.
All of this can only go on for a limited time. Inevitably, somewhere the gigantic leak happens and the false confidence in the economic system is destroyed. As the system collapses, everything comes to a halt and efforts to revive the economy are of no avail.
Todo esto sólo puede seguir por un tiempo limitado. Inevitablemente, en algún lugar sucede la fuga gigantesca y la falsa confianza en el sistema económico se destruye. En cuanto colapsa el sistema, todo se detiene y los esfuerzos para reactivar la economía son inútiles.
Many see this scenario on the horizon, but, they have no answers because governments cannot respond politically to what is needed. This is the present road of mankind and no one can tell when or where the collapse will take place.
Muchos ven este escenario en el horizonte, pero no tienen respuesta, porque los gobiernos no pueden responder políticamente a lo que se necesita. Éste es el camino actual de la humanidad y nadie puede decir cuándo, ni dónde tendrá lugar el colapso.
The collapse will inevitably come but if a person, a family, a community, even a nation accepts my gifts they will survive. It is not the wealthy who will survive nor those who hold power. Only the man of faith, the family of faith, the community or nation of faith will make the long term commitment needed to ride out the storm.
El colapso llegará inevitablemente, pero si una persona, una familia, una comunidad, incluso una nación acepta Mis dones ellos sobrevivirán. No es el rico quien sobrevivirá, ni aquellos que están en el poder. Sólo el hombre de fe, la familia de fe, la comunidad o nación de fe harán el compromiso necesario a largo plazo para sobreponerse a la tormenta.
Comment: Our Lady continues to speak of the difficulties present in our economic system.
Comentario: Nuestra Señora sigue hablando de las dificultades actuales en nuestro sistema económico.
4. Los pasos al colapso
Noviembre 3, 2014
María
The events will begin with a jolt, a partial collapse from economic difficulties in one part of the world. All will view this with alarm but no one will see this as the beginning of a series of events.
Los eventos comenzarán con un sobresalto, un colapso parcial de dificultades económicas en una parte del mundo. Todos verán esto con alarma, pero nadie lo verá como el comienzo de una serie de acontecimientos.
In the beginning, there will be enough resources to paper over the damage so that confidence is restored. Many however, will see this as a sign to move their assets. This will hasten the events as other parts of the economic structure are exposed as weak and unstable. The economic world is volatile, based so much on trust and confidence in the system itself. As these weaknesses are exposed, the confidence will slowly evaporate and even the strongest structures will come under assault.
Al comienzo, habrá suficientes recursos para ocultar los daños de modo que se restablezca la confianza. Muchos, sin embargo, lo verán como un signo para trasladar su capital. Esto acelerará los acontencimientos mientras otras partes de la estructura económica quedan al descubierto como débiles e inestables. El mundo económico es volátil, se basa demasiado en la confianza, confianza en el sistema en sí. A medida que estos vicios quedan al descubierto, la confianza se evaporará lentamente e incluso las estructuras más fuertes serán objeto de ataques.
The world has built an economic system which will not stand the test of its sins, of its margins of profit, of its false foundation and of the burden it has put upon the poor nations. Fairness and equity have long since been discarded. Systems have been built around conference tables making decisions that favor those who sit at those tables.
El mundo ha construido un sistema económico que no resistirá la prueba de sus pecados, de sus márgenes de ganancia, de sus cimientos falsos y de la carga que éste ha puesto sobre las naciones pobres. La justicia y la equidad han sido descartadas desde hace mucho tiempo. Los sistemas se han construido en torno a reuniones de mesa tomando decisiones que favorecen a los que se sientan en esas mesas.
Now comes the time of reckoning. The bills are long overdue. The economic system cannot continue. It does not need God’s chastising hand. It will collapse from its own frailty.
Ahora llega el tiempo de la verdad. Los billetes hace tiempo que están vencidos. El sistema económico no puede continuar. No se necesita la mano castigadora de Dios. Éste va a colapsar por su propia fragilidad.
A time of a complete reassessment will begin. Many will focus on economics. Few will focus on a change of heart, of repentance, of a return to God and religious practice. I speak now for those who will listen to my voice. These days are precious. Do not waste them. Return now to God. Reorder your day. Pray from your heart. I will help you with extraordinary graces. Much will be prepared. New beginnings. Deeper peace. Fresh faith and hope. Deeper love for your family. All must share my new gifts. Do not wait. Do not wait.
Un tiempo de completa reevaluación comenzará. Muchos se van a enfocar en la economía. Pocos se centrarán en un cambio de corazón, de arrepentimiento, de un retorno a Dios y a las prácticas religiosas. Yo hablo ahora a los que van a escuchar Mi Voz. Estos días son preciosos. No los malgasten. Regresen ahora a Dios. Reordenen sus días. Recen desde el corazón. Yo los ayudaré con Gracias extraordinarias. Muchos se prepararán. A un nuevo comienzo. A una paz más profunda. A una nueva fe y esperanza. A un amor más profundo por su familia. Todos deben participar de Mis nuevos dones. No esperen. No esperen.
Comment: In spite of the darkened future, Our Lady always speaks of action and hope.
Comentario: A pesar del futuro ensombrecedor, Nuestra Señora siempre habla de tomar acciones y de tener esperanza.
5. Vamos a empezar de nuevo
Noviembre 4, 2014
María
When all the events culminate and the economic systems are in ruins, man will see what he has brought about. Almighty God created the universe, but mankind constructed his economies. When mankind sees what has happened, he will remember the former glory when he bought and sold and traded with great glee. Man will say, “Let us rebuild”. What fools! You know only how to rebuild a system that has collapsed. You know only how to build on the backs of the poor. You know only how to rebuild for your own advantage. But I have stripped you and exposed you to public view. Your sins are evident to all.
Cuando culminen todos los acontecimientos y los sistemas económicos estén en ruinas, el hombre verá lo que ha ocasionado. Dios Altísimo creó el universo, pero la humanidad construyó sus economías. Cuando la humanidad vea lo que ha sucedido, recordará el antiguo esplendor cuando compraba, vendía y comercializaba con gran gozo. El hombre dirá, “Vamos a reconstruir”. ¡Qué incensatos! Sólo saben cómo reconstruir un sistema que ha quebrado. Sólo saben cómo construir a costa de los pobres. Sólo saben cómo reconstruir para su propio beneficio. Pero Yo los he despojado y dejado al descubierto a la vista pública. Sus pecados son evidentes para todos.
Repentance must set in, accompanied by a turning to God. “We will rebuild” is the wrong approach. You must say, “We will worship God and he will help us”. The economic collapse will allow the religious spirit to be released upon the world. Many will be in despair, not knowing what they must do. However, those whom I have trained, who read these words and put them into practice will survive these events because their lives are built on faith and not on the “almighty” dollar. Such will be the state of the world after the economic collapse.
El arrepentimiento debe comenzar, acompañado por una conversión a Dios. “Vamos a reconstruir” es un enfoque equivocado. Deben decir: “Vamos a alabar a Dios, y Él nos ayudará.” La quiebra económica permitirá que el espíritu religioso sea liberado sobre el mundo. Muchos estarán desesperados, sin saber lo que deben hacer. Sin embargo, aquellos que Yo he preparado, que leen estas Palabras y las ponen en práctica van a sobrevivir a estos acontecimientos porque sus vidas se basan en la fe y no en el ‘todopoderoso’ dólar. Tal será el estado del mundo después del colapso económico.
For many, it will be too late. Long ago they set aside their faith, and will be unable to find any inner strength to survive these events. Others will be confused, not knowing what to do. They will cling to their families and loves ones to survive. But others will discover new powers in their Catholic faith. They will find others who also are returned to faith.
Para muchos, será demasiado tarde. Hace mucho tiempo que dejaron de lado su fe, y no serán capaces de encontrar ninguna fuerza interior para sobrevivir a estos acontecimientos. Otros estarán confundidos, sin saber qué hacer. Ellos se aferrarán a sus familias y seres queridos para sobrevivir. Pero otros descubrirán nuevas fuerzas en su fe Católica. Ellos encontrarán a otros que también han regresado a la fe.
We will begin again. This is my promise. We will not seek to rebuild. We will seek rather to begin again. Even in the midst of destruction, I will give new life. I promise, “We will begin again” and the religious spirit will once more call America back to life.
Vamos a empezar de nuevo. Ésta es Mi Promesa. No buscaremos reconstruir.Procuraremos empezar de nuevo. Incluso en medio de la destrucción, Yo les daré nueva vida. Lo prometo, “Comenzaremos de nuevo”, y el espíritu religioso una vez más llamará a los Estados Unidos a volver a la vida.
Comment: Our Lady continues to describe the economic collapse and its aftermath.
Comentario: Nuestra Señora sigue describiendo el colapso económico y sus consecuencias.
No hay comentarios:
Publicar un comentario