LOCUCIONES PARA EL MUNDO
Feb 16 – Feb 23 / 2014
LAS PRERROGATIVAS DE LA MUJER
1. Devastación de la Creación
Febrero 16, 2014
María
I will open up the fullness of my heart and reveal all the secrets hidden from the beginning. Only in this way, can the world realize all that the Father has done. There will be great surprises, even for those who love me and to whom I have revealed much. It is time to pull back the veil so all can understand. In this way, I can strengthen trust and the confidence in my words.
Voy a abrir plenamente Mi Corazón y a revelar todos los secretos que se esconden desde el principio. Sólo de este modo, puede darse cuenta el mundo de todo lo que el Padre ha hecho. Habrá grandes sorpresas, incluso para aquellos que Me aman y a quienes Yo les he revelado tanto. Es hora de descorrer el velo para que todos puedan entender. De esta manera, Yo puedo reforzar la confianza y la seguridad en Mis Palabras.
In the Father’s created universe, I was to be the woman who would someday bring forth his Son. Of all creatures, I was to be his perfect creation, untouched by any darkness and the creature who would give flesh to his Son, the light of the world. All of human history would wait for me so the fullness of time could begin.
En el universo creado por el Padre, Yo iba a ser la Mujer que algún día daría a luz a Su Hijo. De todas las criaturas, Yo iba a ser Su Creación Perfecta, Intacta de cualquier oscuridad y la criatura que Le daría carne a Su Hijo, la Luz del mundo. Toda la historia humana esperaría por Mí para que la plenitud de los tiempos pudiera comenzar.
Then came the fall, the original sin, and creation was shattered into a million pieces. How would the Father ever put it together? Immediately, he thought of me. He would use me in a new, unforeseen way, “I will put an enmity between you and the woman, between your offspring and hers”. There would still be a fullness of time. There would still be the woman giving birth to her child. This part of the original plan was still in place, even though all else was shattered.
Luego vino la caída, el pecado original, y la creación se fracturó en mil pedazos. ¿Cómo podría el Padre alguna vez juntarlos? Inmediatamente, Él pensó en Mí. Él Me usaría de una manera nueva e imprevista, “Pondré enemistad entre ti y la Mujer, entre tu descendencia y la de Ella”. Aún habría la plenitud de los tiempos. Aún habría la Mujer que da a luz a Su Hijo. Esta parte del Plan original estaba todavía en su lugar, aunque todo lo demás estaba devastado.
Comment: Mary promises a full revelation of her role in creation.
Comentario: María promete la revelación plena de Su papel en la creación.
2. Presente desde el comienzo
Febrero 17, 2014
María
When the Father created the heavens and the earth, he saw a woman. When he created human life, he saw a woman. When the first sin was created, he saw a woman. All of his thoughts, desires, hopes, were focused on a woman. In this sense, I was there from the beginning of material creation. I was the door for his Son to enter and to live within this creation.
Cuando el Padre creó los Cielos y la Tierra, vio a una Mujer. Cuando Él creó la vida humana, vio a una Mujer. Cuando se originó el primer pecado, Él vio a una Mujer. Todos Sus pensamientos, deseos y esperanzas, se enfocaron en una Mujer. En este sentido, Yo estaba allí desde el principio de la creación material. Yo era la puerta a Su Hijo, para entrar y vivir dentro de esta creación.
All things were made for the Son. To him would be the fullness of glory. The Father never saw his Son apart from the woman. This is the great mystery of the Word became flesh. That flesh would come totally from the woman. Every cell in Jesus’ body came from my body. No other human creature would participate in the mystery. Only my body would be immaculate, free of any taint of sin.
Todas las cosas fueron hechas por el Hijo. Para Él sería la plenitud de la gloria. El Padre nunca vio a Su Hijo, aparte de la Mujer. Éste es el gran Misterio de la Palabra hecha carne. Esa carne vendría totalmente de la Mujer. Cada célula del Cuerpo de Jesús vino de Mi Cuerpo. Ninguna otra criatura humana podría participar en el Misterio. Sólo Mi Cuerpo sería Inmaculado, libre de toda mancha de pecado.
I reveal these secrets because so many set me aside. Even those who truly love me do not see my intimacy with the Father, or how I was there from the beginning.
Yo revelo estos secretos, porque muchos Me dejan de lado. Incluso aquellos que Me aman verdaderamente no ven Mi intimidad con el Padre, o cómo estaba Yo allí desde el comienzo.
Comment: Mary’s words help even those with great faith to see more deeply into the mystery.
Comentario: Las Palabras de María ayudan, incluso a los que tienen más fe, a mirar más profundamente dentro del Misterio.
3. La Mujer en el Plan de Dios
Febrero 18, 2014
María
All must be revealed. It is too late to hold back anything. I must go step by step so each part is clear and the whole world can see me as the Woman. That is the title given to me by the Father, himself, and also the word used by Jesus.
Todo debe ser revelado. Es demasiado tarde para retener algo. Yo debo ir paso por paso, para que que cada parte esté clara y el mundo entero Me pueda ver como la Mujer. Ése es el título dado a Mí por el mismo Padre y también la palabra usada por Jesús.
The Father said, “I will place an enmity between you and the woman”. At the wedding in Cana, Jesus said “Woman, what concern is that to us?” On the cross, Jesus said, “Woman behold your son” as he gave me to the beloved disciple. Finally, came the great revelation. The heaven was opened. The lightening flashed and the sound of thunder filled the sky. The Father wanted the whole world to see what he had done. Then, “A sign appeared in the sky, a woman clothed with the sun, the moon under her feet and a crown of twelve stars on her head”, a woman about to give birth to her son (Rev. 12: 1-2).
El Padre dijo: “Pondré enemistad entre ti y la Mujer”. En las Bodas de Caná, Jesús dijo: “Mujer, ¿qué nos concierne a ti y a mí?” En la Cruz, Jesús dijo: “Mujer, ahí tienes a Tu hijo”, tal como Él Me dio al discípulo amado. Finalmente, llegó la gran revelación. Los cielos se abrieron. El relámpago destelló y el sonido de un trueno llenó el cielo. El Padre quería que el mundo viera lo que había hecho. Entonces, “Una señal apareció en el cielo: una Mujer vestida del Sol, con la luna bajo Sus Pies y una Corona de Doce Estrellas sobre Su Cabeza”, una Mujer a punto de dar a luz a Su Hijo (Apocalipsis 12:1-2).
In the Father’s plan, the maiden of Nazareth has become the Woman. If so, why do people set me aside? Why do they belittle my role? I will bring to center stage the one who will openly proclaim me. Through him, I will be the Woman for the whole world.
En el Plan del Padre, la Virgen de Nazaret se ha convertido en la Mujer. Si es así, ¿por qué Me dejan de lado las personas? ¿Por qué menosprecian ellos Mi papel? Yo llevaré al centro del escenario a uno que Me proclamará públicamente. A través de él, Yo seré la Mujer para el mundo entero.
Comment: With the growing need for God’s worldwide intervention, Mary stresses her role as the Woman.
Comentario: Con la creciente necesidad de la intervención de Dios en todo el mundo, María destaca Su rol como la Mujer.
4. La Mujer espera y espera
Febrero 19, 2014
María
Very soon, a door will swing out to a new era of open conflict. The enmity between Satan and the Woman will become evident to all. Who cannot see the hand of Satan in all of the world events now occurring? Who cannot see his wiles in all the deaths and the destruction? Who cannot see his power in the sufferings caused to millions of people all over the world?” Do you have eyes and do not see? Do you believe that all of this flows merely from human anger?
Muy pronto, se abrirá una puerta hacia una nueva era de flagrante conflicto.La enemistad entre satanás y la Mujer llegará a ser evidente para todos.“¿Quién no puede ver la mano de satanás en todos los acontecimientos del mundo que está ocurriendo ahora? ¿Quién no puede ver sus artimañas en todas las muertes y destrucciones? ¿Quién no puede ver su poder en los sufrimientos causados a millones de personas en todo el mundo?” ¿Tienen ojos y no ven? ¿Creen que todo esto fluye simplemente de la ira del hombre?
Now, Satan has the field to himself and scores victory after victory. The Woman waits and waits, wanting so much to fulfill her role. What will happen? How will she come upon the scene?
Ahora, satanás tiene el campo para sí mismo y anota victoria tras otra. La Mujer espera y espera, deseando tanto cumplir con Su papel. ¿Qué sucederá? ¿Cómo va a entrar Ella en escena?
More and greater events of destruction will take place. The problems will not be isolated or limited to certain areas. All the world will begin to experience Satan’s sufferings (for that is his calling card). Even then, the Woman will have to wait. Then a moment will come of a great break, as if a permanent change has happened. This will be the prelude, as everyone wakes up to the seriousness of Satan’s destructive powers.
Cada vez más, tendrán lugar mayores acontecimientos de destrucción. Los problemas no estarán aislados ni limitados a ciertas áreas. Todo el mundo comenzará a experimentar los sufrimientos de satanás (pues ésa es su tarjeta de presentación). Hasta entonces, la Mujer tendrá que esperar. Después vendrá un tiempo de una gran ruptura, como si ocurriese un cambio para siempre. Éste será el preludio, mientras todo el mundo abre los ojos a la gravedad de los poderes destructivos de satanás.
Comment: How quickly we need the Woman to come onto the scene. Let us not wait. Invoke Mary’s help.
Comentario: Cuánto necesitamos que la Mujer se encuentre lo más rápido en escena. No esperemos. Invoca la ayuda de María.
5. Vengan y no demoren
Febrero 20, 2014
María
All can see it clearly. Revolutions and violence breaking out where formerly there was peace. The problems are never solved. No country is secure because Satan knows the weakness of each country. He touches the raw nerve and the Achilles heel. Unrest, protest, violence, deaths and destruction of a nation’s life follow. The causes lie hidden until the violence breaks forth. Only when it is too late do people see and understand.
Todos pueden verlo claramente. Revoluciones y violencia estallan donde antes había paz. Los problemas nunca se resuelven. Ningún país está seguro, porque satanás conoce la debilidad de cada país. Él toca la fibra sensible y el talón de Aquiles. Disturbios, protestas, violencia, muerte y destrucción en la vida de las naciones viene a continuación. Las causas están escondidas hasta que la violencia estalla. Sólo cuando es demasiado tarde es que la gente ve y entiende.
Others say, “It cannot happen here. Our country is safe.” You only see the surface of reality. Your foundations have long ago been weakened. The hidden evil flows freely in the sewers beneath your streets, only waiting for the right moment to flow over.
Otros dicen: “Esto no puede suceder aquí. Nuestro país está a salvo.” Ustedes sólo ven la superficie de la realidad. Sus bases se han debilitado desde hace mucho tiempo. El mal escondido fluye libremente de las cloacas, por debajo de sus calles, esperando solamente el momento adecuado para derramarse.
By these words, I bring to light the evil that flows everywhere – in your banking systems, in your political life, in your schools, in your homes and in your hearts. No natural answer exists for these evils.
Por medio de estas Palabras, Yo saco a la luz el mal que fluye por todas partes—en sus sistemas bancarios, en la vida política, en sus escuelas, en sus hogares y en sus corazones. No existe una respuesta natural para estos males.
The world needs a supernatural power which understands and can defeat these evils. Yet, how many will turn to the supernatural? The stakes are high and mounting. I say this clearly. The whole world is at stake. Yes, all of earth is ready to be thrust into Satan’s fire. He will not wait. He sees that a complete and total victory is soon to be in his grasp. Once that happens, he will not wait one moment.
El mundo necesita un poder sobrenatural que entienda y pueda derrotar estos males. Pero, ¿cuántos se volverán a lo sobrenatural? Lo que está en riesgo es grande y creciente. Digo esto con claridad. El mundo entero está en riesgo. Sí, toda la Tierra está lista para ser empujada dentro del fuego de satanás. Él no va a esperar. Él ve que una completa y total victoria está pronta a su alcance. Una vez que suceda, no esperará ni un momento.
For now, he rejoices in his partial victories (and they are everywhere). However, soon partial victories will be as no victory at all to him, when he will be able to pull everything into his hell on earth.
Por ahora, él se regocija por sus victorias parciales (y están por todas partes). Sin embargo,las victorias parciales pronto no serán victoria alguna en absoluto para él,cuando no será capaz de tirarlo todo dentro de su infierno en la Tierra.
I wait and I wait. Only the Woman is a match for him. I will fight him everywhere, even in hand to hand combat and I will always win. He knows that and does all he can to delay my coming onto the world stage. My entrance will be late and will happen through my beloved priest son. Until then, all must invoke me. Do not wait. “O Woman clothed with the sun, come and do not delay”. Say that often and I will come into your heart and into every situation.
Yo espero y espero. Solamente la Mujer es una rival para él. Yo lucharé contra él en todas partes, incluso en el combate mano a mano y siempre venceré. Él sabe eso y hace todo lo posible por retrasar Mi entrada al escenario mundial.Mi entrada será tardía y sucederá a través de Mi amado hijo Sacerdote. Hasta entonces, todos deben invocarme. No esperen. “Oh, Mujer vestida de Sol, ven y no Te demores”. Di esto con frecuencia y Yo entraré en tu corazón y en cada situación.
Comment: Our Lady’s warning and her promise are universal. Everything will either be captured by Satan or by the Woman.
Comentario: El Aviso de Nuestra Señora y Su Promesa son universales. O todo será capturado por satanás o por la Mujer.
6. Apocalipsis, Capítulo Doce
Febrero 21, 2014
María
I embrace the whole world. It easily fits into my heart. When the great events begin, I will embrace it even more closely. These events are like the pangs of birth which have already begun and will inevitably increase. Just as these pangs prepare the body to give birth, so these events prepare for the culminating events.
Yo abrazo al mundo entero. Éste entra fácilmente en Mi Corazón. Cuando comiencen los grandes acontecimientos, Yo lo abrazaré aún más estrechamente. Estos acontecimientos son como los dolores de parto que ya han comenzado y aumentarán inevitablemente. Tal como estos dolores preparan el cuerpo para dar a luz, así estos acontecimientos preparan para los eventos culminantes.
Whose eyes do not see? Whose ears do not hear? One nation after another plunges into chaos and disorder. In every part of the globe, there are birth pangs of death.
¿Aquellos cuyos ojos no ven? ¿Cuyos oídos no oyen? Una nación tras otra se hunde en el caos y el desorden. En todas partes del mundo hay dolores de parto de muerte.
I am the Woman Clothed With the Sun, who gave birth to a child destined to rule the nations. The child was caught up to God and his throne. After that, God prepared a place for me in the desert where the devil pursued me.
Yo soy la Mujer vestida de Sol, que dio a luz a un Niño destinado a gobernar a las naciones. El Niño fue arrebatado para Dios y para Su Trono. Después de eso, Dios preparó un lugar para Mí en el desierto, donde el diablo Me persigue.
Read Revelations, Chapter 12 and you will begin to understand world events. More important, will you understand the Woman Clothed With the Sun?
Lean Apocalipsis, Capítulo 12, y comenzarán a entender los acontecimientos mundiales. Más importante aún, ¿entenderán a la Mujer vestida de Sol?
Comment: Revelation, Chapter 12 describes the supernatural forces behind world events. Unfortunately, a secular world-view does not even believe that these forces exist.
Comentario: Apocalipsis, Capítulo 12 describe las fuerzas sobrenaturales por detrás de los acontecimientos mundiales. Desafortunadamente, una visión secular del mundo ni siquiera cree que estas fuerzas existan.
7. ¿Es demasiado tarde?
Febrero 22, 2014
María
Is it too late? That is the question. People of faith will say that it is never too late with God. That is true. But time moves on. People live and die and do not experience the light. Cultures are pulled into darkness. Structures of faith and truth are replaced by darkness and lies. People, having no light, lose their way for days, months, years, even for centuries.
¿Es demasiado tarde? Ésa es la pregunta. Las personas de fe dirán que nunca es demasiado tarde con Dios. Eso es cierto. Pero el tiempo avanza. Las personas viven y mueren y no experimentan la luz. Las culturas se arrastran en las tinieblas. Las estructuras de la fe y de la verdad son reemplazadas por la oscuridad y las mentiras. Las personas, al no tener luz, pierden su camino por días, meses, años, incluso durante siglos.
The whole world is tilted toward evil and fewer have the power to overcome. That is what you are seeing. People call it a loss of faith but I call it the demonic strategy. He has had the field all to himself. He has changed everything. Good is condemned. Evil is praised. One by one, all the lights are being put out. How much time is left? For some, no time is left. They have lived and died in the darkness. This happens every day, before your very eyes. Souls, bereft of the light, are dying. Pray for them and I will hear your prayer.
El mundo entero se inclina hacia el mal y cada vez, menos tienen la fuerza para sobreponerse. Eso es lo que están viendo. La gente lo llama una pérdida de fe, pero Yo lo llamo la estrategia del demonio. Él ha tenido todo el campo para él solo. Lo ha cambiado todo. El bien es condenado. El mal es alabado. Una por una, todas las luces se están apagando. ¿Cuánto tiempo les queda? Para algunos, no queda tiempo. Ellos vivieron y murieron en la oscuridad. Esto sucede todos los días, ante sus propios ojos. Almas privadas de luz, se mueren. Recen por ellas y Yo escucharé sus oraciones.
Now, to answer the question, “How much time is left? I will review my teachings. Jerusalem is central to God’s plan for the world. Only its soil contains Jesus’ precious blood. Israel, therefore, is Satan’s target. If he destroys Israel, he pushes back God’s plan for years to come, even for centuries.
Ahora, respondan a la pregunta: “¿Cuánto tiempo queda?” Yo repasaré Mis enseñanzas.Jerusalén es central en el Plan de Dios para el mundo. Sólo su suelo contiene la Preciosa Sangre de Jesús. Israel, por lo tanto, es el blanco de satanás. Si él destruye a Israel, hace retroceder el Plan de Dios por los próximos años, incluso durante siglos.
Syria is the fuse and it has been lit for years, destabilizing the Middle East. America has withdrawn. This moves up the timetable. Treaties have been signed which lack all truth and only give permission for Iran to continue to build atomic weapons. Pakistan, with its atomic arsenal, is tottering and will soon fall. Iraq cannot protect itself. No human person exists to reverse all of these forces.
Siria es el detonador y éste ha estado encendido durante años, desestabilizando el Medio Oriente. Estados Unidos se ha retirado. Así se acelera el calendario. Los tratados que se han firmado carecen de toda veracidad y sólo dan permiso para que Irán siga construyendo armas atómicas. Pakistán, con su arsenal atómico, se tambalea y pronto caerá. Irak no puede protegerse a sí mismo. No existe persona humana que revierta todas estas fuerzas.
To return to the question, “How much time is left? The beginning of the events will occur before America elects its next president. Notice that I say, “will begin” for there will be beginning events and culminating events.
Para volver a la pregunta, “¿Cuánto tiempo queda?” El comienzo de los acontecimientos ocurrirá antes de que Estados Unidos elija a su próximo presidente. Vean que digo, “comenzará” Pues han de comenzar y culminar eventos.
To return to the other question, “Is it too late?” I can only promise this. Hands and voices must be constantly lifted up. I have taught you the important invocation. “Woman clothed with the sun, come and do not delay”. This will prepare hearts for my actions. When I act (and I promise to do so) all will say, “The Woman Clothed With the Sun” has done this for us.
Para regresar a la otra pregunta, “¿Es demasiado tarde?” Yo sólo puedo prometer esto. Manos y voces deben estar constantemente elevadas. Yo les he enseñado la importante invocación. “Mujer vestida de Sol, ven y no Te demores”. Ésta preparará los corazones para Mis acciones. Cuando Yo actúe (y prometo hacerlo) todos dirán: “La Mujer vestida de sol” lo ha hecho por nosotros.
Comment: This is a culmination locution, bringing together much of what Mary has said but also adding important dimensions.
Comentario: Ésta es una locución concluyente, que reúne gran parte de lo que ha dicho María, pero también le agrega una dimensión importante.
8. Acciones visibles y poderosas
Febrero 23, 2014
María
I am a mother who wants to embrace all of her children because only in my arms are they safe. Many do not know me. Others are taken away from me by the darkness. Others chase after the false lights of this world. Yet, I would gather the whole world. I would call all my children into the blessings of my embrace.
Yo soy una Madre que quiere abrazar a todos Sus hijos, porque sólo en Mis Brazos ellos están seguros. Muchos de ellos no Me conocen. Otros son apartados de Mí por las tinieblas. Otros persiguen las luces falsas de este mundo. Sin embargo, Me gustaría reunir al mundo entero. Les diría a todos Mis hijos que entren en las Bendiciones de Mi abrazo.
As a loving mother, I come to each person. I stir in each heart and call to faith. However, in today’s world, that is not enough. Too many forces blind people, sometimes carrying whole nations away from my embrace. My children scatter in every direction, pulled by powers which they do not understand and cannot overcome.
Como una Madre amorosa, Yo vengo a cada persona. Yo conmuevo cada corazón y los llamo a la fe. Sin embargo, en el mundo de hoy, esto no es suficiente. Demasiadas fuerzas ciegan a las personas, llevando algunas veces a naciones enteras lejos de Mi abrazo. Mis hijos se dispersan en todas las direcciones, halados por fuerzas que ellos no comprenden y que no pueden vencer.
So, I must act in each person’s heart, not just as a mother, but as the Woman Clothed With the Sun. My actions must become visible and powerful. They must enter the same world stage as the dark forces. They must contend openly. All, even those with no faith, must be able to see and to witness what I do. My actions will offer a freedom, so each person can choose good. As their mother, I will be embracing them. As the Woman Clothed With the Sun, I will be freeing them so they can accept my embrace.
Por lo tanto, Yo debo obrar en el corazón de cada persona, no sólo como una Madre, sino como la Mujer vestida de Sol. Mis acciones deben llegar a ser visibles y poderosas. Ellas deben entrar al mismo escenario mundial como las fuerzas de la oscuridad. Deben enfrentarse públicamente. Todos, incluso aquellos que no tienen fe, deben ser capaces de ver y ser testigos de lo que Yo hago. Mis acciones ofrecerán una libertad, para que cada persona pueda elegir el bien. Como su Madre, Yo los abrazaré.Como la Mujer vestida de Sol, Yo los voy a liberar para que puedan aceptar Mi abrazo.
Comment: Mary explains her two-fold action – within each person’s heart and in world events.
Comentario: María explica su doble acción —dentro del corazón de cada persona y en los acontecimientos mundiales.
No hay comentarios:
Publicar un comentario