Jul 6 - 9 / 2014
EL CAMINO A LA PAZ
EL CAMINO A LA PAZ
El comienzo de las Palabras
Julio 6, 2014
Julio 6, 2014
María
Is there no path to peace? All the exits from war and terrorism seem to be blocked. No safe haven exists. All can be set ablaze. Some would say, “The heavenly Father would never allow this to happen”, as if relief comes without any efforts or that the sins of mankind which have created this situation can be instantly removed.
¿No hay camino a la paz? Todas las salidas a la guerra y al terrorismo parecen estar bloqueadas. No hay refugio seguro. Todos pueden incendiarse. Algunos dirán, “El Padre Celestial no permitiría nunca que esto suceda”, como si el socorro puede llegar sin ningún esfuerzo o que los pecados de la humanidad, que han creado esta situación, pueden ser eliminados instantáneamente.
Certainly, a path to peace exists and I will explain the steps which must be taken. However, I warn you that many will ignore my words (as if they are not from heaven). Others will not think they need my words (as if the world will just continue to be safe). Others will believe that mankind can find its own way to peace (as if mankind has no responsibility for what has happened). Others will hear my words and postpone taking these steps (as if the dangers are far away and will not happen in their lifetime).
Ciertamente, existe un camino a la paz y voy a explicar los pasos que deben tomar. Sin embargo, les advierto que muchos van a ignorar Mis palabras (como si no fueran del Cielo). Otros van a pensar que no necesitan Mis palabras (como si el mundo solo seguirá siendo seguro). Otros creerán que la humanidad puede encontrar su propio camino a la paz (como si la humanidad no tiene ninguna responsabilidad por lo que ha sucedido). Otros escucharán Mis palabras, y van a posponer tomar estas medidas (como si los peligros están muy lejos y no van a suceder en su vida).
Only some will rejoice, knowing that there is a path to peace and the beginning steps (Yes, I will reveal only the beginning steps.) are within their reach. I speak for the benefit of these good people whose hearts are already fixed upon me.
Sólo algunos se alegrarán, sabiendo que hay un camino a la paz y el comienzo de los pasos (Sí, voy a revelar sólo los pasos iniciales.) Están a su alcance. Yo hablo por el beneficio de estas buenas personas cuyos corazones ya están fijos en Mí.
Comment: Having spoken so much of worldwide terrorism, Our Lady launches us on her road of peace.
Comentario: Después de haber hablado tanto del terrorismo mundial, la Virgen nos introduce en Su camino de la paz.
Un camino bloqueado a la paz
Julio 7, 2014
Julio 7, 2014
María
The path to peace is hidden from your eyes and the words that I will speak will seem like foolishness to many. Even those who love me will not understand them fully. Yet, I must speak now so that the words are recorded. Later, as the events begin, people can return to these words as firm guidelines to peace.
El camino a la paz está escondido a los ojos de ustedes y las palabras que voy a hablar van a parecer una locura para muchos. Incluso, aquellos que Me aman no entenderán plenamente. Además, debo hablar ahora para que las palabras sean registradas. Más tarde, a medida que comiencen los eventos, las personas pueden regresar a estas palabras como firmes directrices para la paz.
The problems of gaining world peace are quite new and different because a new reality has emerged – worldwide terrorism. Formerly, the various groups could be brought together to resolve a conflict peacefully, in the interest of both sides. Terrorists have absolutely no interest in peace. Their very name reveals their goals – to spread terror. They exist for war and destruction. Therefore, the usual path to peace is blocked and, really, does not exist.
Los problemas para lograr la paz mundial son bastante nuevos y diversos, porque una nueva realidad ha aparecido —el terrorismo mundial. Anteriormente, los distintos grupos podían reunirse para resolver un conflicto de manera pacífica, en interés de ambas partes. Los terroristas no tienen absolutamente ningún interés en la paz. Su mismo nombre revela sus metas —sembrar el terror. Ellos existen para la guerra y la destrucción. Por lo tanto, el camino habitual hacia la paz está bloqueado y, en realidad, no existe.
Formerly, an aggressor was met with force and, as the force increased, the aggressor could be led to the bargaining table. But this method is not effective with terrorists. They are not a nation with national interests. They have no citizens to feed, and no children to protect. Their eyes are always upon what they can destroy, not what they need to protect. These are the difficulties in finding a path to peace.
Anteriormente, un agresor era encontrado a la fuerza y, a medida que la fuerza aumentaba, el agresor podía ser llevado a la mesa de negociaciones. Pero este método no es efectivo con los terroristas. Ellos no son una nación con intereses nacionales. Ellos no tienen ciudadanos que alimentar, ni niños que proteger. Sus ojos siempre están sobre lo que pueden destruir, y no sobre lo que necesitan proteger. Éstas son las dificultades para encontrar un camino a la paz.
Comment: Our Lady begins by outlining the new and unique difficulties.
Comentario: Nuestra Señora, exponiendo las nuevas dificultades reales.
Entender el mal del terrorismo
Julio 8, 2014
Julio 8, 2014
María
Regarding terrorism, world leaders are in great confusion about the path to peace. They do not understand the way the terrorists are joined together or the internal forces that suddenly explode into external acts.
En relación al terrorismo, los líderes mundiales tienen una gran confusión acerca del camino hacia la paz. Ellos no entienden la forma en que los terroristas están unidos entre sí, ni las fuerzas internas que explotan repentinamente en los actos externos.
Terrorism is like cancer. The number of cells is so few compared to the entire body, but the cells are so joined in their evil power that they can destroy the body.
El terrorismo es como un cáncer. El número de células es tan poco en comparación con el cuerpo entero, pero las células están tan unidas en su poder maligno que pueden destruir el cuerpo.
Terrorists are not joined in seeking good for their members. They look outward at what exists and they plot to destroy. They are willing to postpone satisfaction and even, in some cases, to offer their own lives to destroy.
Los terroristas no están unidos en la búsqueda del bien para sus miembros. Ellos miran lo externo, lo que existe, y conspiran para destruirlo. Están dispuestos a posponer la satisfacción e incluso, en algunos casos, a ofrecer sus propias vidas para destruir.
In these circumstances, the path to peace is not clear. I must outline the steps because they are not self-evident. My steps are different. They speak of a different world. They speak of faith, of God’s help, and of a new charity. Many will say that these steps are ineffective, but remember that I am outlining only the beginning steps to peace, the foundations that need to be restored. Terrorism feeds upon sins especially the sins of those who are fighting terrorism.
En estas circunstancias, el camino a la paz no es claro. Yo debo indicar los pasos porque no se evidencian. Mis pasos son diferentes. Hablan de un mundo distinto. Hablan de la fe, del auxilio de Dios y de una nueva caridad. Muchos dirán que estas medidas son ineficaces, pero recuerden que estoy presentando sólo los primeros pasos hacia la paz, las bases que deben ser restauradas. El terrorismo se alimenta de los pecados, especialmente de los pecados de aquellos que están luchando contra el terrorismo.
I ask the world leaders, “Are you ready to begin with your own sins?” If not, you cannot walk any path to peace.
Pregunto a los líderes del mundo, “¿Están ustedes listos para comenzar con sus propios pecados?” Si no lo están, ustedes no pueden transitar ningún camino a la paz.
Comment: Our Lady reveals what is different in the terrorist threat and where the path to peace begins – by acknowledging our own sins.
Comentario: Nuestra Señora revela lo que es distinto con la amenaza terrorista y el comienzo del camino a la paz —por medio del reconocimiento de nuestros propios pecados.
Los pocos que controlan el mundo
Julio 9, 2014
Julio 9, 2014
María
In seeking their own interests, people act immediately, but when thinking of others, action is postponed. Tomorrow seems acceptable. However, the time is short and the first step to peace is to pay attention to the great discrepancies between rich and poor.
En la búsqueda de sus propios intereses, las personas actúan de inmediato, pero cuando piensan en los demás, se pospone la acción. El mañana parece aceptable. Sin embargo, el tiempo es corto y el primer paso hacia la paz es prestar atención a las grandes discrepancias entre ricos y pobres.
I now cast my eyes to the greatest and to the most powerful evil in the world of economics. The entire world financial markets lie in the hands of a powerful few. For decades, they have tilted the world. Their money always increases because they control the rules and the regulations. Even elected leaders of great nations come under their control, unable to act without their consent.
Ahora pongo Mis Ojos en el más grande y más poderoso mal en el mundo de la economía. La totalidad de los mercados financieros del mundo se encuentran en las manos de unos pocos poderosos. Durante décadas, ellos han inclinado al mundo. Su dinero siempre aumenta porque ellos controlan las leyes y las regulaciones. Incluso los líderes electos de las grandes naciones están bajo su control, incapaces de actuar sin su consentimiento.
From these few people come every kind of evil. They control world events for their own financial interests. They begin wars, destabilize legitimate governments and fund countless hidden, covert operations. These few people who control the finances of the world are the main obstacle to world peace. They want to bring about a one world order where their power is supreme. However, their fortress is not impregnable. There is a path to removing them from power.
A partir de estas pocas personas vienen toda clase de males. Ellos controlan los acontecimientos mundiales para sus propios intereses financieros. Ellos comienzan las guerras, desestabilizan gobiernos legítimos y financian innumerables operaciones secretas encubiertas. Estas pocas personas que controlan las finanzas del mundo son el principal obstáculo para la paz mundial. Ellos quieren lograr un orden mundial donde su poder sea supremo. Sin embargo, su fortaleza no es inexpugnable. Hay un camino para sacarlos del poder.
Comment: Control of the world’s money lies in the hands of a small group of unbelievably wealthy and powerful people. They are the main obstacle to world peace.
Comentario: El control del mundo financiero está en las manos de un pequeño grupo de personas increíblemente ricas y poderosas. Ellos son el principal obstáculo para la paz mundial.
No hay comentarios:
Publicar un comentario